English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Twilight zone

Twilight zone translate Turkish

338 parallel translation
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Hayal gücünün hüküm sürdüğü bir boyut ve şu şekilde anıIan bir bölgedir :
AND ONLY IN THE TWILIGHT ZONE.
Ve yalnızca Alacakaranlık Kuşağı'nda.
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Hayal gücünün hüküm sürdüğü bir boyut ve şu şekilde anılan bir bölgedir :
THIS IS JUDGMENT NIGHT IN THE TWILIGHT ZONE.
Bu, Kıyamet Gecesi, Alacakaranlık Kuşağı'nda.
It is an area which we call The Twilight Zone.
Bir sonraki durağınız : ALACAKARANLIK KUŞAĞI
Because, you see, fate can work that way in The Twilight Zone.
Çünkü gördüğünüz üzere, kader ( Fate ) böyle işleyebilir.
This is the dimension Of imagination It is an area Which we call The twilight zone.
Hayal gücünün hüküm sürdüğü bir boyut ve şu şekilde anılan bir bölgedir :
But it did happen In the twilight zone.
Alacakaranlık Kuşağı'nda.
BETWEEN HEAVEN, THE SKY, THE EARTH, IN THE TWILIGHT ZONE.
Cennet, gökyüzü ve yeryüzü arasındakiler Alacakaranlık Kuşağı'nda.
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE
Çeviri : sodist
BUT NOW OBSOLETE IN THE TWILIGHT ZONE. ( 2nd male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE
Buna hayalinde yarattığı ve sevgiyle yaşattığı fakat artık Alacakaranlık Kuşağı'nda kaderine terk edilmiş olan da dahil.
MR. HENRY BEMIS, IN THE TWILIGHT ZONE.
Bay Henry Bemis, Alacakaranlık Kuşağı'nda.
THE TWILIGHT ZONE.
ALACAKARANLIK KUŞAĞI
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
"Sıradaki durak : Alacakaranlık Kuşağı"
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Üstteki işaret levhasında şu yazıyor : " Sıradaki durak :
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Sınırlarını hayal gücünün belirlediği bilinmezler diyarına yolculuk.
BUT ONLY IN THE TWILIGHT ZONE.
Çeviri : sodist
That's the signpost up ahead. Your next stop, the twilight zone.
Sıradaki durak, Alacakaranlık Kuşağı.
This happens to be the twilight zone, and miss janet tyler, with you, is about to enter it.
Burası Alacakaranlık Kuşağı. Bayan Janet Tyler, sizinle kuşağa girmek üzere.
Lesson to be learned in the twilight zone.
Alacakaranlık Kuşağında alınacak ders.
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Üstteki işaret levhasında şu yazıyor : "Sıradaki durak : Alacakaranlık Kuşağı"
Next stop, the twilight zone.
Bir sonraki durağınız : ALACAKARANLIK KUŞAĞI
The answer is waiting for us in the twilight zone.
Cevabı bulabileceğimiz yer ise ;
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Işıkla gölgenin bilimle batıl inancın kesişme noktasıdır ve insanın korkularının dipsiz kuyusuyla, bilgisinin zirvesinin arasında bulunur.
( male presenter ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE
Çeviri : sodist
WHO HAS HIS OWN PRIVATE AND SPECIAL TWILIGHT ZONE.
Bay James B. W. Bevis... 20. yüzyıl erkeklerinden...
Next stop, the twilight zone.
Bir sonraki durağınız :
For, in just a moment, mr. Jackie rhoades, whose life has been given over to fighting adversaries, will find his most formidable opponent in a cheap hotel room that is, in reality, the outskirts of the twilight zone.
Az sonra, düşmanlarıyla dövüşmeye kendini adamış olan Bay Jackie Rhoades'un ucuz bir otel odasında en ürkütücü rakibiyle karşılaşmasını izleyeceksiniz elbette ki bu olay Alacakaranlık Kuşağı'nda cereyan edecek.
Mr. John rhoades, with one foot through the door and one foot out of the twilight zone.
Bay John Rhoades, bir ayağıyla kapıdan girip ve diğer ayağıyla da Alacakaranlık Kuşağı'ndan çıkıyor.
Your next stop, the twilight zone.
Bir sonraki durağınız : ALACAKARANLIK KUŞAĞI.
The time is now, the place is a little diner in ridgeview, ohio, and what this young couple doesn't realize is that this town happens to lie on the outskirts of the twilight zone.
şimdi burada ohio'da küçük bir lokantada. ve bir genç çift için çok şey ifade etmeyesede... bu şehirdeki garipliklerle yüzleşecekler. tabi ki alaca karanlık kuşağında.
Two others facing the future with confidence having escaped one of the darker places of the twilight zone.
geleceğe güvenle bakan iki kişi ve gelecekten kaçan diğerlerinin bir aradaolduğu, karanlık yerlerden biri alaca karanlık kuşağında.
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Işıkla gölgenin bilimle batıl inancın kesişme noktasıdır ve insanın korkularının dipsiz kuyusuyla, bilgisinin zirvesinin arasında bulunur.
THERE WAS A DETOUR THROUGH THE TWILIGHT ZONE.
California, Los Angeles'a gidiyordu.
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE
Alacakaranlık Kuşağı'na.
and found instead the outer edges of the twilight zone.
bir adam bilmeden özel bir kapıyı çaldı ve bulunduğu yer alacakaranlık kuşağının kenarlarında bir yer.
They know, and they'll go on knowing till the end of their days, and beyond, in the twilight zone.
biliyorlar ve onlar bunu başarmak için denemeye devam ediyorlar. tekrar ve tekrar deniyorlar... alaca karanlık kuşağında.
Rod serling, creator of the twilight zone, will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor.
Rod serling, alaca karanlık kuşağı'nın yapımcısı, size gelecek haftaki hikaye hakkında bilgi verecek.
I hope we'll see you next week onthe twilight zone.
önümüzdeki hafta alaca karanlık kuşağında görüşmeyi umuyorum.
But, in just a moment, that hope chest will be opened, and an improbable phantom will try to bedeck the drabness of these two people's failure-laden lives with the gold and precious stones of fulfillment. Arthur castle, standing on the outskirts, and about to enter, the twilight zone. Mr. And mrs.
Ama biraz sonra bu umut sandığı açılacak ve beklenmedik bir siluet, hayatı yokluk dolu bu iki insanı altın ve mücevherlerle gözlerini boyayarak hüzne boğmaya çalışacak.
And mrs. Arthur castle, fresh from the briefest of trips into the twilight zone.
Bu durumun şu anki örneği, Alacakaranlık Kuşağındaki kısa yolculuklarını henüz bitirmiş olan Bay ve Bayan Arthur Castle çiftidir.
IT'S THE EVE OF THE BEGINNING IN THE TWILIGHT ZONE.
William Sturka ve yanındaki adam ve bayanlar için başlangıcın arifesi...
the twilight zone.
ALACAKARANLIK KUŞAĞI
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
ALACAKARANLIK KUŞAĞI
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE,
Çeviri : sodist
FRED RENARD WHO TOOK ALL THAT WAS NEEDED INTHE TWILIGHT ZONE.
Çeviri : sodist
IN THE TWILIGHT ZONE.
Alacakaranlık Kuşağında sonsuza dek bekler.
MR. JAMES B.W. BEVIS, JUST ONE BLOCK AWAY FROM THE TWILIGHT ZONE.
Kahpe Kaderin yüzünü çevireceği ancak öncesinde darbesini vuracağı James B. W. Bevis, Alacakaranlık Kuşağı'ndan yalnızca bir blok ötede.
( male presenter ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE,
Çeviri : sodist
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Üstteki işaret levhasında şu yazıyor :
Rod serling, creator of the twilight zone, will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor.
Çeviri : üşengeçadam

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]