Véronique translate Turkish
140 parallel translation
- Véronique?
- Véronique?
- So her name's Véronique.
- İsmi Véronique demek.
We thank Eric Rohmer and Jean-Luc Godard for including the sketch in the series "Charlotte et Veronique."
Bu kısa hikâyeye "Charlotte ve Véronique" adlı seride yer veren Eric Rohmer ve Jean-Luc Godard'a teşekkür ederiz.
But Veronique is a close friend? I don't think so.
- Véronique onunla yakın arkadaş mı?
When Henri can't sell Red Guard for example, or when Veronique can't find work teaching.
Örneğin Henri "Kızıl Muhafız" larını satamadığı zaman ya da Véronique felsefe dersi veremediği zaman.
What's for Monday?
Peki sen pazartesi ne anlatacaksın Véronique?
That's..... what they are. Veronique.
Zaten öyleler Véronique.
What's going on?
Ne oluyor Véronique?
What's happening?
- Ne bu böyle Véronique? - Artık seni sevmiyorum.
Explain why you're saying that.
Véronique, bir şeyler söyle. Ne oluyor böyle? Neden bana öyle dedin?
Veronique said she had a letter.
Véronique söylemedi mi sana?
It started during Veronique's expose.
Olay, Véronique'in yaptığı bir sunum sırasında başladı.
Veronique was right.
Véronique haksız sayılmazdı.
So, as Veronique's big enemy, Malraux says, liberty doesn't always have clean hands. Veronique, what's the matter?
Yani Véronique'in can düşmanı Bay Malraux'nun da dediği gibi özgürlüğün de elleri her zaman temiz değildir.
Where will you study it?
Véronique, sonrasında durumu nerede inceleyeceksin?
- Véronique, come help us.
- Veronik, gel sen de yardım et.
Yes, Mademoiselle! My daughter Veronique!
Evet, küçükhanımı, Véronique'i, yani kızımı.
Veronique ran away from home. Nothing mysterious about that.
Véronique bir kaçamak yapmıştır bunun da gizemle ilişkisi yok.
Yes, Mademoiselle! My daughter Veronique.
Evet, küçükhanımı, Véronique'i, yani kızımı.
THE DOUBLE LIFE OF V � RONIQUE
VÉRONIQUE'İN İKİLİ YAŞAMI
V � ronique?
Véronique mi?
V � ronique...
Véronique...
VERONIQUE AND HER DUNCE
VERONIQUE VE CEHALETİ
Miss Véronique?
Bayan Véronique?
CHARLOTTE AND VERONIQUE or ALL THE BOYS ARE CALLED PATRICK
Charlotte ve Veronique ya da diğer adıyla ; Bütün Erkeklerin Adı Patrick.
I'm Veronique Supervielle.
Adım Véronique Supervielle.
Veronique.
- Véronique... - Anlayacaksın.
Problems?
Véronique, hayrola? Bir derdin mi var?
Do you know, I've known Veronique since she was a little girl.
Veronique'i çocukluğundan beri tanırım.
Veronique.
Veronique
Since Veronique's on vacation this week, let's go down to the seashore.
Veronique bu hafta tatilde oldugu için, deniz kenarına gidebiliriz.
Veronique might hear us.
Veronique bizi duyabilir.
Veronique.
Veronique.
Where is Veronique?
Veronique nerede?
It is dark. Veronique is naked.
Hava karanlık, Veronique çıplak.
You were holding Veronique's hand, what happened to her?
Veronique'nın elini tutuyordun, ne oldu ona?
You in your nightdress, Veronique naked.
Sen gecelikleydin, Veronique de çıplaktı.
You are Veronique.
Sen Veronique'sın.
I'm with Veronique. We are going to try to get out.
Veronique yanımda, dışarı çıkmayı deneyeceğiz.
Veronique? Look at me.
Veronique, bana bak.
Veronique?
Veronique?
Who is Veronique?
Veronique de kim?
It doesn't matter, Veronique.
Önemli değil Veronique.
E, not F's!
Véronique lütfen ama olmadı.
I am Veronique Pommier.
Ben Veronique Pommier.
not long ago i met an italian who had had an experience just like that of the woman in the double life of veronique one night he woke up in a fright and couldn't go back to sleep next day a colleague gave him
Kısa bir süre önce, " Veronik'in İkili Yaşamı'" filmindeki kadın gibi bir deneyim yaşayan bir İtalyan'la karşılaştım. Bir gece korkuyla uyanır ve tekrar uyuyamaz.
Table four now want Sole Veronique without grapes, spinach instead of broccoli, risotto instead of pasta.
Pekala, Masa 4 siparişini değiştirdi. Üzümsüz Sole Veronique istiyorlar. Ayrıca brokoli yerine ıspanak, risotto yerine makarna istiyorlar.
I am Agent 3.14, Veronique Ukrinsky.
Ben ajan 3.14 Veronique Ukrinsky.
- Veronique is safe?
Veronique güvende mi?
- Veronique?
Veronique?
He's safe, Veronique.
Güvende Veronique.