English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Waistline

Waistline translate Turkish

68 parallel translation
And his waistline, oh, it's simply magnificent.
Hele şu beli, tek kelimeyle olağanüstü.
Gives you an idea of what the war did to my waistline.
Savaşın beden ölçüme yaptıkları hakkında sana bir fikir verir herhalde.
You ought to have Jerry's job, Mr. Rankin, take a little off that waistline.
Jerry'i tebrik etmek lazım Bay Rankin, Ne kadar da şıksınız.
That waistline is back down.
- Bel kısmı geriye düşüyor
- Paul... your waistline!
- Paul... kilona dikkat etmelisin!
But he's too busy with crossword puzzles and mystery stories, with his waistline, his homeopathic cures, acupuncture...
Ama o bulmacalarıyla o kadar meşgul ki... Polis romanları okur, rejim yapar, bitkisel tedavi uygular, akupunktur yaptırır!
With that waistline, you ain't got much choice.
Bu göbekle, zaten fazla seçeneğin yok.
Watch your waistline.
Basenine dikkat et.
Your waistline is thicker.
Belin daha kalın.
"What a waistline"
"Büyülendim.."
With every mouthful of Farmer's Bounty... you shall receive butter's luxurious comfort in your mouth... without adding to the luxury of your waistline.
Farmer's Bounty, her ısırışta teryağının lüks konforunu damağınızda hissedecek ve bel ölçünüzü değiştirmeyeceksiniz.
With every mouthful of Farmer's Bounty... you shall receive butter's luxurious comfort in your mouth... without adding to the luxury of your waistline.
Farmer's Bounty'i her ısırışta teryağının lüks konforunu damağınızda hissedecek ve bel ölçünüzü değiştirmeyeceksiniz.
Can you transform his waistline later today, like you did his face?
Yüzünü değiştirdiğiniz gibi, belinin ölçüsünü de değiştirebilir misiniz bugün, daha sonra?
WATCHING THE OLD WAISTLINE.
Bel ölçüme dikkat etmem lazım.
I mean, you'll see, this job, these empty pockets, this waistline, gone.
Bu iş, boş cepler, bu göğüs gidecek.
If you want a slimmer, trimmer waistline...
Eğer daha ince, kaslı bir bel istiyorsanız...
Look at the waistline bulge on that guy.
Şu herifin belindeki kabarıklığa bakın.
Your waistline's a bit wider..... but you have lovely breasts.
Belin biraz kalın ama çok güzel göğüslerin var.
I got bigger things To worry about Than my waistline.
Göbek ölçüm dışından endişelenecek daha önemli şeylerim var.
Biggest scale we got only goes up to 350 but this guy's waistline is over seven feet.
Elimizdeki en büyük terazi 230 kilograma kadar tartıyor. Fakat adamın bel çapı iki metrenin üstünde.
Well, I'd like some new shoes, a jetpack and a waistline.
Oh Evet? Bende yeni ayakkabılar, jet pack ve bel mezurası istiyorum.
Amelia Earhart leaves Oakland for Honolulu, setting out on the most dangerous aeronautic feat ever attempted : to traverse the waistline of the world.
Amelia Earhart, havacılık tarihinde denenmiş en tehlikeli şey olan dünyanın çevresinde uçmayı gerçekleştirmek için Oakland'den Honolulu'ya doğru yola çıktı.
Stitch the waistline tighter.
Bel kısmını daha sıkı yapın.
They say grief's good for the waistline, not that you need to worry about that.
Muhtemelen iştahınız kaçmıştır. Yas tutmanın bel ölçüsüne iyi geldiğini duymuşsunuzdur, gerçi sizin bunu dert etmenize gerek yok.
Stop pushing with your thin waistline.
Belinle bana işkence etmeyi bırak.
I'm not saying I wouldn't love to rail back and kick it but with a thesis looming and a waistline expanding...
Hey ama tekrar o günlere dönmek istiyorum demiyorum fakat başa bela bitirme tezi ve gittikçe büyüyen bir göbek yüzünden- -
My waistline's furious.
Göbeğim şişti de şişti.
With slimworkzzz, you'll not only have space to spare in your home but also your waistline.
Hepsinden kurtulun! Slimworkz ile sadece evinizde yer açmış olmayacak ayrıca kilo da vereceksinz.
His hand slipped below my waistline. - No, it didn't.
- Eli belimden aşağıya kayıyor.
I wanted to offer you the chocolates. I truly did. But I was concerned about your waistline.
Sana da çikolata verecektim gerçekten, ama benim yüzümden kilo almanı istemedim.
I wanted to talk to you about expanding, and not just your waistline neither.
Seninle genişlemekten konuşmak istiyorum. Sadece göbeğinden bahsetmiyorum.
Visible above the waistline.
Belin yukarısından görülebiliyordu.
Although my waistline is gonna be angry as heck.
Gerçi bel ölçüm aşırı artacak.
I guess worry is good for the waistline.
Sanırım endişe bel ölçüsüne iyi geliyor.
Normally, to bring out the slim waistline, we usually tighten around it a bit.
Genellikle, beli ince göstermek için karın kısmını biraz sıkarız.
- There goes the waistline.
- Şimdiden ağzım sulandı.
If you're gonna be a trophy husband for a rich wife, you might want to watch your waistline.
Zengin karının servet avcısı kocası olacaksan kilona dikkat etmek isteyebilirsin.
He keeps checking himself in the mirror. His hair, nails, waistline.
Chaz, aynada sürekli saçını, tırnaklarını, belini kontrol eder.
Watch your waistline.
Kemer deliklerini kontrol et, anlayacaksın zamanla.
- Your waistline, mostly, and from your ass.
Senin bel genişliğinden genel olarak, ve biraz da kalçalarından.
"Your waistline stole my heart."
Senin belin benim kalbimi çalıyor.
Since when does parenting have to do with your job, or your money, or your waistline?
Anne babalık ne zamandır işle tiple maaşla ölçülüyor?
I swear I had a waistline before we opened our bakery.
Yemin ederim pastaneyi açmadan önce belim incecikti.
I'm sure these guys have plenty more to talk about besides your waistline.
Eminim ki bel olcun disinda senin hakkinda diyecekleri cok sey vardir.
So to lessen the stress and the waistline,
Stresimi azaltmak ve bel bölgemden zayıflamak için.
He actually hemmed them himself, and he took in the waistline himself.
Hem de kendi başına kıvırıp bel hizasında tutarak kesmiş.
I suppose... living in exile under an assumed identity, trying not to get murdered by the CIA, does wonders for the old waistline.
Sanırım kabul görmüş bir kimlikle sürgünde olmak. CIA tarafından öldürülmek, yaşlı birinin bel genişliği için mucize.
I told them it gave the dress an illusion of a waistline.
Bel bölgesinde hayali bir hava katacaktır dedim.
Unfortunately, I'm watching my waistline.
- Bunu demedim.
And the waistline is rather penetrating.
Bel kısmı da çok hoş.
Casey, could you make sure your hand stays above the waistline?
- Söyle şuna, Jason.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]