English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wait till you see this

Wait till you see this translate Turkish

135 parallel translation
Just wait till you see this bed, Henry.
Bu yatağı görmelisin Henry.
Wait till you see this one!
Bu seferkini görene kadar bekle.
Wait till you see this new dress!
Şu yeni elbiseyi görene kadar bekle!
Wait till you see this guy, he's a buddy of mine.
Bu herifi görene kadar bekle. Bir arkadaşım.
Wait till you see this, Mother.
- Görünceye kadar bekle.
Wait till you see this.
Şunu görene dek bekleyin.
J.D., wait till you see this.
J. D... Bunu görene kadar bekle.
Wait till you see this idea.
Görene kadar bekle.
Wait till you see this.
Bir de bunu gör.
Wait till you see this.
Bunu görene dek bekle.
Harry, wait till you see this.
Harry, bunu görene dek bekle.
Just wait till you see this.
Şunu açana kadar bekle.
Wait till you see this!
Görmeden karar vermeyin!
Wait till you see this place.
Orayı görmelisiniz...
Wait till you see this.
Görene kadar bekleyin.
- Wait till you see this.
- Şunu görene kadar bekleyin.
Wait till you see this attendant.
Neticeyi görene kadar bekleyin.
Wait till you see this shot.
Bu görüntüyü görene kadar bekleyin.
WAIT TILL YOU SEE THIS.
Bunu görünceye dek bekle.
Now wait till you see this.
Asıl şuna bir bak.
Wait till you see this.
Şunu görene kadar bekle.
Wait till you see this place.
Orayı görünce bayılacaksın.
Wait till you see this!
Göreceklerine hazır ol.
Wait till you see this.
Şunu görene kadar bekleyin.
I can't wear hats. To people coming in, it looks like hats, but wait till you see this.
Şapka gibi görünüyor olabilir, ama bir de şuna bak.
You know, I got the perfect blouse for you. Wait till you see this.
Bu arada tam sana göre bir bluzum var, biraz beklersen.
Wait till you see this one.
Bir de buraya bak.
OKAY, WAIT TILL YOU SEE THIS.
Evet, bunu görene kadar bekle.
WAIT TILL YOU SEE THIS ON THE BIG-SCREEN...
Bunu dev ekranda görene kadar bekleyin.
OH, WAIT TILL YOU SEE THIS, SONNY-BOY.
Şuna bak evlat. Ta daaam!
Wait till you see this.
Görene kadar bekle.
Well, wait till you see this.
Bunu görene kadar bekle.
FIN : Wait till you see this.
Bir de buna bakın.
Wait till you see this.
Şuna bir bak!
Wait till you see this.
Bunu görene kadar bekle.
Wait till you see this.
Şuna bir bakın.
Wait till you see this wedding.
Bu düğünü görene kadar bekle.
Wait till you see this.
Bunu bir gör de.
You thought I was good before, wait till you see this.
Önceden iyi olduğumu mu düşünüyordun? Bir de şunu izle.
But wait till you see this.
Ama şunu görene kadar bekleyin.
Wait till you see this. I'm telling you.
Bekleyin, göreceksiniz.
Wait till you see what's in this.
Ne olduğunu görene dek bekleyin.
If you think this is fantastic... wait till you see the full effect with the hump.
Bunun harika olduğunu düşünüyorsan... kamburu ekleyene kadar bekle.
Wait till you see this.
Görene dek bekle.
Wait till you see the parties that go on in this place...
Sen hele verdiğimiz partileri bir gör.
If you think this is bad, wait till you see your new parish!
Buna kötü diyorsanız, bir de yeni cemaatinizi görün!
Wait till you see what I've got for you in this bag.
Çantamda ne olduğunu görmek için bekleyin.
Wait till you see the size of the eggplant I'm getting out of my garden this year.
Bu sene bahçemden çıkaracağım patlıcanı bir görmelisin.
Listen, if you're enjoying this little trip down memory lane, wait till you see the other blast from the past we brought up here.
Geçmişi hatırlatan küçük tatilimizi beğendiysen hele bir de diğer süprizlerimizi gör.
This isn't the best, wait till you see the Caucasians.
Dur hele bir beyazlar çıksın.
Wait till you see the writing.'Ere, have a look at this.
El yazısını görene kadar bekle. Al, bak şuna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]