Waj translate Turkish
72 parallel translation
No, Waj, don't muck about.
Hayır, Waj, aptalca davranma.
- All right. - Waj, just relax your face.
Waj, sakin bir yüz ifadesine bürün.
- My hands. - Waj...
- Ellerimden öyle görünüyor.
They can see you everywhere, Waj.
Seni her yerde görebilirler, Waj.
I'd grab one of these hooks, Waj.
Şu kancalardan birini kapardım, Waj.
- Waj, they're chickens.
- Waj, onlar tavuk.
Come on, Waj.
Haydi, Waj.
Waj, come on.
Waj, haydi.
- Come on, Waj.
- Haydi, Waj.
What the fuck are you doing, Waj?
Ne yapıyorsun, Waj?
- Waj, go away right now.
- Waj, hemen defol git.
- Do mistakes go to hell? - Shh, Waj.
- Hata yapmak cehenneme götürür mü?
Where are we gonna go, Waj?
Nereye gideceğiz, Waj?
Waj, listen.
Waj, dinle.
Good, Waj.
Çok güzel, Waj.
We've got to go, Waj.
Gitmeliyiz, Waj.
Waj, we're going to say we're being sent for special training in Somalia.
Waj, özel eğitim için Somali'ye gönderildiğimizi söyleyeceğiz.
This is Omar, this is Waj and this is Hassan Malik.
Bu Omar, bu Waj ve bu da Hassan Malik.
- Good, Waj.
- Güzel, Waj.
Once we've done that, why don't we truck-bomb a kebab shop... and fly a jumbo jet into Waj's mum's head?
Sonrasında da, neden bir kebapçıya bomba göndermiyoruz? Ya da Jumbo jetle Waj'ın anasının evine dalmıyoruz?
Waj!
Waj!
- Why didn't you call me, Waj? Eh?
- Neden aramadın, Waj?
Not us, Waj.
Biz değil, Waj.
- You got a plan, Waj?
- Bir planın var mı, Waj?
- What are we going to blow up, Waj?
- Neyi havaya uçuracağız, Waj?
- I'm talking to Waj's puffin.
- Waj'ın martısından bahsediyorum.
Now Hassan's puffin won't talk to me, Waj's puffin's just told me to piss off,
Hassan'ın martısı artık benimle konuşmak istemiyor ve Waj'ın martısı az önce bana defol git, dedi.
Come on, lads. Waj?
Haydi, beyler.
I'm not on your side any more, brother Omar.
Waj? Artık senin tarafında değilim, Omar kardeş.
Waj, bro...
Waj, kardeşim...
No, ignore him, Waj.
Hayır, onu boş ver, Waj.
Waj, don't listen to your brain, bro. OK?
Waj, aklının sesine kulak verme, kardeş.
"It's wrong, Waj, don't do it."
"Bu yanlış, Waj, yapma" diyor.
Anyway, this is Waj's brain.
Her halükarda, bu Waj'ın beyni.
Since when do we listen to Waj's brain?
Ne zamandan beri Waj'ın beynini dinliyoruz?
Waj, try and find some targets.
Waj, birkaç hedef bul.
Smooth running, Waj.
Sakince koş, Waj.
" Smooth running, Waj.
" Sakince koş, Waj.
Did Waj have a choice when you told him... his heart was his brain and his gob was his ring piece?
Waj'a, kalbin beynin ağzın da kıçındır dediğinde onun seçme şansı var mıydı?
- Right, listen, Waj.
- Dinle, Waj.
Let the rest of them go, Waj.
Gerisini sal gitsin, Waj.
Now listen, Waj.
Tamam. Dinle, Waj.
For you, Waj, doing what you're doing is wrong.
Senin için, Waj, yaptığın doğru değil.
- Waj, I don't need...
- Waj, benim...
Waj, wait.
Waj, bekle.
Listen to me, Waj.
Beni dinle, Waj.
Waj, this is Ed.
Waj, benim Ed.
- Waj, can we talk?
- Waj, konuşabilir miyiz?
- Good, Waj.
- Olur, Waj.
- Waj?
- Waj?
Waj.
Waj.