English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wake up and smell the coffee

Wake up and smell the coffee translate Turkish

32 parallel translation
Coach, will you wake up and smell the coffee?
Koç, uyanıp kendine gelir misin?
Boy, when are you gonna wake up and smell the coffee?
Ne zaman uyanıp, etrafında olup bitenin farkına varacaksın?
Wake up and smell the coffee
Uyanın ve gözünüzü açın.
I mean, wake up and smell the coffee, Muffy.
Diyorum ki uyan artık, Muffy.
- Wake up and smell the coffee! - Shh.
Ray uyansana ve duruma bir bak.
Wake up and smell the coffee.
Uyan oğlum, uyan.
Dear Miranda. Wake up and smell the coffee, dear.
- Miranda, uyan da balığa çıkalım.
- Wake up and smell the coffee.
- Uyanda kendine gel.
You better wake up and smell the coffee!
Gözünü aç da etrafına bir bak!
Tired of being the "wake up and smell the coffee" girl... Miranda invited Steve over for tea and sympathy.
Gerçekleri yüze vuran kadın olmaktan bıkan Miranda Steve'i çay ve sempati için davet etti.
Wake up and smell the coffee!
Hayal görüyorsun sen. Uyan da bir kahve iç!
carla, wake up and smell the coffee, will you honey?
Carla, uyan ve kendine gel, tamam mı tatlım?
I still wake up and smell the coffee, because I worked at this café.
Çalıştığım cafe yüzünden hala uyanınca kahve kokusu alıyorum.
Wake up and smell the coffee, boo.
Uyan artık kızım.
Wake up and smell the coffee!
Kalk ve bunu hisset!
Wake up and smell the coffee!
Neler oluyor gör bak!
Wake up and smell the coffee.
Uyan ve kahvenin kokusunu içine çek.
- Wake up and smell the coffee.
Hayır, sen uyan ve kahveyi kokla.
You wake up and smell the coffee. The man you work for, you want me to make a deal with my old friend Tom Van Dyke?
Yanında çalıştığın, anlaşma önerdiğin adam, eski arkadaşım, Tom Van Dyke, güvenilmez bir adamdır.
- Wake up and smell the coffee
- Uyan da kahveni iç.
Wake up and smell the coffee.
Uyan artık sabah oldu.
Wake up and smell the coffee, girl.
Kalk ve kahvenin kokusunu içine çek.
Rhea, get real, wake up and smell the coffee, woman.
Rhea, gerçeğe dön, uyan ve acı kahvenin tadına bak, kızım.
Chief wake up and smell the coffee
Şef uyanıp kahvesinden yudumladı.
So wake up and smell the coffee
Artık uyanmalı ve aklını başına toplamalısın.
It's time to wake up and smell the coffee.
Uyanmanın ve kendine gelmenin zamanı geldi.
Honestly, Jacques. Wake up and smell the coffee.
Bana bak Jacques başını kuma gömme.
It must be wonderful to wake up in the morning and smell the coffee in Brazil. Seventeen.
17.
Aditya... wake up and smell the coffee.
"ben sana aşık olduktan sonra"
* wake up * * and smell the coffee rise and shine * * * the early bird gets the worm * * strike while the iron's hot * * and whistle while you work * * stay on the trail *
. . .
Wake up and smell the re-coffee Ord.
Uyan da balığa gidelim, Ord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]