English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wanna get out of here

Wanna get out of here translate Turkish

354 parallel translation
- I wanna get out of here.
- Buradan gitmek istiyorum.
Not if you wanna get out of here.
Buradan kurtulmak istiyorsan...
I wanna get out of here.
Buradan çıkmak istiyorum.
I wanna get out of here.
Buradan çekip gitmek istiyorum.
- I wanna get out of here.
Burdan çabuk kurtulmak istiyorum.
We all wanna get out of here.
Hepimiz buradan gitmek istiyoruz.
I just wanna get out of here.
Sadece buradan gitmek istiyorum.
- I wanna get out of here.
Gitmek istiyorum.
- Oh, I wanna get out of here.
- Burada çıkmak istiyorum.
If you wanna get out of here... you talk to me.
Buradan gitmeye niyetiniz varsa, konuşacağınız adam benim.
I just wanna get out of here.
Sadece buradan çıkmak istiyorum.
I just wanna get out of here.
Burayı terk edelim yeter.
I keep telling everybody, don't you think I wanna get out of here... and see E. T. Just like everybody else?
Herkese söylüyorum, sizce buradan çıkıp herkes gibi E.T.'yi görmek istemez miyim?
I just wanna get out of here.
Sadece burdan kurtulmak istiyorum.
Yeah. I kinda wanna get out of here.
Evet, ben de buradan gitmek istiyorum.
I just wanna get out of here.
Çıkmak istiyorum.
I don't have any maneuvers, I just wanna get out of here.
Hiç manevram yok, Sadece burdan gitmek istiyorum.
- I just wanna get out of here.
Gitmek istiyorum. - Daha kaç kişi var?
You wanna get out of here?
Buradan gidemeyeceksin?
I just... I wanna get out of here.
Buradan gitmek istiyorum.
I wanna get out of here sometime today.
Bugün burdan gitmek istiyorum.
- You wanna get out of here? Come on.
- Gidelim, hadi.
Now you wanna get out of here, you gonna tell me who was Jake's distributor.
Buradan gitmek istiyorsan, Jake'in dağıtıcısının kim olduğunu söyleyeceksin.
You wanna get out of here, or take a stroll down the Biology of Tomorrow corridor?
Buradan çıkalım mı, yoksa Geleceğin Koridorunda bir tur mu tercih edersin?
- I wanna get out of here.
- Gitmek istiyorum.
- Because I wanna get out of here.
- Bir an önce gitmek istiyorum.
You wanna get Out of here?
Boş ver. - Buradan çıkalım mı?
You wanna get out of here.
Buradan gitmek istiyorsun.
If you wanna get out of here, run. It'll warm you up.
Buradan kaçmak istiyorsan koşmaya başla. lsınırsın.
You wanna get out of here?
Buradan kurtulmak istiyor musun?
But if you wanna talk with me, get him out of here.
Ama benimle konuşmak istiyorsanız, onu buradan götürün.
Get the hell out of here! I don't wanna see you.
Seni görmek istemiyorum.
I wanna get out of here.
Buradan gitmek istiyorum.
I wanna get the hell out of here, that's what I want.
Buradan gitmek istiyorum.
Let's get out of here. I don't wanna go.
Gitmek istemiyorum!
Excuse me, I wanna get something right out of this glove box here.
İzninle önce torpidodan bir şey alam gerek.
I wanna get out of here!
Ben hemen buradan gitmek istiyorum.
I wanna be out of here in two hours. Let's get going.
İki saat içinde buradan gitmek istiyorum, Haydi başlayalım.
- I wanna get out of here!
- Öldür onu!
What I wanna do is to get you the hell out of here.
Tek istediğim seni buradan çıkarmak.
All I wanna do is to get out of here.
Bütün istediğim buradan çıkmak.
Do you wanna spend the rest of your life in jail, or do you wanna get us out of here?
Hayatının geri kalanını hapiste geçirmek mi istiyorsun? yoksa bizi buradan çıkarmak mı?
Get out of here and go home. Yeah, I wanna go home.
- Evet ben eve gitmek istiyorum.
If you don't wanna play, get the hell out of here.
Oynamayacaksan, siktir ol git.
I just wanna get my MBA, and I'm out of here.
Masterim bitsin, buralardan gideceğim.
- You wanna get these people out of here now?
- Bu insanları şimdi buradan çıkartmak mı istiyorsun?
You two wanna get the hell out of here and forget this ever happened!
Siz ikiniz bu kahrolası yerden gidip yaşanılan ne varsa unutmak istiyorsunuz.
I kind of wanna put my arm around you for a minute... then I'm gonna get up and leave out of here.
Bir dakikalığına kolumu omzuna atmak sonra da kalkıp buradan gitmek istiyorum.
You wanna help me, get me out of here.
Buradan çıkmama yardım edeceksin.
Let's get the hell out of here if we wanna make this party.
Filmler böyle. Çekip gidelim buradan eğer bu partiyi yapacaksak.
All I wanna do is get out of here and be free.
Tek istediğim buradan çıkmak ve özgür olmak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]