English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Warleggans

Warleggans translate Turkish

40 parallel translation
As you'll discover, the Warleggans are on the rise.
Sen de göreceksin, Warlegganlar yükselişte.
Does Grambler have loans with the Warleggans?
- Grambler'ın Warlegganlara borcu var mı?
Everyone has loans with the Warleggans.
- Herkesin Warlegganlara borcu vardır.
~ Not Warleggans?
- Warlegganlar değil mi?
Warleggans would be happy to accommodate him.
Warlegganlar ona seve seve borç verir.
Warleggans will lend to a mine for as long as it prospers, but once it starts to struggle, they withdraw credit and see it go under.
Warlegganlar bir madene ancak iyi işledikçe borç verir. Tökezlemeye başlayınca kredilerini çekip çökmesini beklerler.
Reverend Halse plays cards with the Warleggans.
Rahip Halse Warlegganlarla kart oynar durur.
In spite of all our assets, we Warleggans struggle to pass muster.
O kadar servetimize rağmen Warlegganlar olarak kendimize anca yetiyoruz.
- Before selling to the Warleggans.
- Warlegganlar almadan önce.
I merely say that WERE the mines to unite and create a company - one that would bid, buy, refine and sell their own products - they might keep the profit for themselves instead of handing it to the Warleggans.
Maden ocakları keşke birlik olup şirket açsa diyordum. Ürünlerine fiyat biçer, alır, rafine eder ve satardı. Kâr da kendilerine kalırdı.
- And the Warleggans will be behind'em.
Warlegganlar da onları destekler.
Nor others who bank with the Warleggans.
Warlegganlarla iş yapanlar da öyle.
Those who bank with Warleggans will keep their names secret.
Warlegganlarla iş yapanlar adlarını saklı tutacak.
For the Warleggans? A chance to tighten their stranglehold, by closing down a rival mine.
Warlegganlar içinse rakip bir madeni kapatarak mutlak güç elde etme fırsatı.
You know full well we came in vouched for by the Warleggans.
Warlegganlar'ın kefilliğiyle kurulduğumuzu biliyorsunuz.
Because you are the Warleggans.
Çünkü sizler'Warlegganlar'sınız.
The Warleggans are giving a ball.
Warlegganlar balo veriyor.
And in the long term, anything which breaks the Warleggans'stranglehold and stops them keeping prices artificially low...
- Kısa vadede evet. Uzun vadede ise Warlegganlar'ın kalesini yıkacak ve onları fiyatları düşürmekten alıkoyacak her ne varsa...
The Warleggans only seem to benefit themselves, Francis.
Warlegganlar'ın sadece kendilerine yararı var Francis.
I had yesterday a letter from the Warleggans'bank..... telling me they could no longer support my loan, and that I must make immediate arrangements to repay it.
Dün Warlegganlar'ın bankasından bir mektup aldım. Borçlarımı daha fazla idare edemeyeceklerini yazmışlar. Ödemem için derhal harekete geçmemi söylüyorlardı.
I had yesterday a letter from Warleggans Bank, telling me they could no longer support my loan.
Dün Warlegganlar'ın bankasından bir mektup aldım. Borçlarımı daha fazla idare edemeyeceklerini yazmışlar.
The Warleggans have been most efficient.
Warlegganlar çok işgüzar davrandı.
That we Warleggans have dared to drag ourselves out of poverty and aspire to gentility?
Warlegganlar olarak yoksulluktan çıkıp soylu olmayı arzulamayı cüret etmemiz mi?
By selling to the Warleggans.
- Warlegganlar'a satarak mı?
The Warleggans have a habit of buying up mines and closing them down just to suppress competition to their own holdings.
Warlegganlar'ın madenleri satın alıp kapatma alışkanlığı var. Sırf kendi mülklerindeki rekabeti bastırmak için.
The Warleggans are complete masters of the district.
Bölgenin efendileri sadece Warlegganlar.
~ It is the property of the Warleggans, and anyone plundering will be guilty of theft and committing a capital offence.
O Warlegganlar'ın malı ve yağmalayan kim olursa hırsızlık yapmış ve idamlık suç işlemiş olur.
Warleggans?
Warleggan'lar?
- A fit of the Warleggans?
- Warlegganların işi.
My debt is in the hands of the Warleggans.
Borcum Warlegganların elinde
He's received word from the Warleggans regarding my promissory note.
Warlegganlardan, borç senedimle ilgili haber almış.
I did enquire whether the Warleggans...
Warlegganlar, erteler mi diye bir soruşturma yaptım.
If Grace fails, how will I repay the Warleggans?
Grace para getirmezse, Warlegganlara borcumu nasıl öderim?
Except the Warleggans.
- Warlegganlar hariç.
The Warleggans acquired it and are pressing for bankruptcy.
Warlegganlar borç senedini elde etmişler ve iflasa zorluyorlar.
It's not the Warleggans, I've already ascertained that.
Warlegganlar değil, bunu doğruladım bile.
As I told you, the Warleggans declined to extend the loan.
Sana söylediğim gibi, Warlegganlar borcu ertelemeyi reddettiler.
If you accept, the full ã1,400 will instantly be forthcoming and you may take it to the Warleggans this very hour.
Kabul edersen, 1400 sterlinin tümünü hemen alabilir ve beklemeden Warlegganlara götürebilirsin.
- Warleggans.
- Warlegganız.
Chynoweths stroll in where Warleggans fear to tread.
Warlegganlar'ın adım atmaktan korktuğu yerde Chynowethler gezinip duruyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]