English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wattage

Wattage translate Turkish

51 parallel translation
You have a combined wattage of five, maybe less.
5 yada daha az birleşik vat miktarına sahipsiniz.
We pump up the wattage.
Biraz da güçlendirirsek.
But your mom has the wattage of a Zippo lighter.
Evet, ama senin annenin elektriği bir Zippo çakmağı kadardır, Scott.
And it has the highest wattage that you can get... without moving up to the industrial model which would cost you twice as much.
Ve de iki katı pahalı olan sanayi modeline geçmeden... en yüksek verimi almanızı sağlar.
That is a lot of wattage.
Buranın elektriği çok geliyor olmalı.
I have more wattage.
Daha fazla watt gücü.
I have more wattage!
Daha fazla güç!
Wattage is what matters.
Önemli lan güç.
It's the wattage.
Bu güç.
It's wattage.
Her şey watt gücü.
If Bobby put in the right wattage....
Bobby doğru ampulü koysaydı...
Interestingly, we found our gate draws 10 % more wattage than offworld gates.
İlginç bir şekilde, bizim geçidimizin dünya dışı geçitlere göre % 10 daha fazla güç çektiğini belirledik.
What is his favorite wattage oflightbulb?
Onun favori ampul vat'ı kaçtır?
Massive backflow of wattage shorted out the main power lines and all the redundant systems, affecting everything from air-conditioning to fire sprinklers.
Nereden anladın? Kolaydı. Voltajın geri akımı ana güç ünitelerinin kısa devre yapmasına ve havalandırmadan ateş fiskiyelerine kadar etkilemiş.
Oh, and before you even try escaping, You might want to consider you're hooked up to enough wattage to drop an elephant.
Kaçmayı denemeden önce söyleyeyim, üzerine bir fili bile devirecek kadar elektrik bağlı.
A scene of drudgery is dissolved into the fertility miracle that's being enacted beneath a high-wattage sun.
Yaşamındaki güçlükler, katı bir gerçeklikle bakmaktan uzaklaştırıp her şeyi kuşatan gözalıcı bir güneşe yöneltiyor.
So synchronize the mega-wattage. Er...
O zaman megawatt'ı ayarla.
Now I'll just have to synchronise the mega-wattage.
Artık sadece megawatt'ı senkronize etmeliyim. Şimdi!
Resynchronize the mega-wattage!
Megawatt'ı yeniden senkronize et!
They wanted to see how much wattage you could discharge.
Ne kadar elektrik yükü boşaltabileceğini görmek istediler.
And how disappointing it must be for you to realize that it's flickering at such a dim wattage.
Işığının söndüğünü görüyor olmak ne umut kırıcı olsa gerek.
The latest data indicates that the third storm's wattage has tripled and it's now fuelling a rapid regeneration.
Üçüncü fırtınanın, elektrik enerjisi üç misli oldu. Fırtına yeniden güçleniyor.
Storm's wattage is snowballing.
Watt ölçümleri devamlı artıyor.
Star power. Ultimate wattage, baby.
Dev bir vat miktarı, bebeğim.
He can organize some high wattage Christian opposition to this proposed casino by the Jena tribe and do to them, what we did to McCain in 2000 :
Jena kabilesi tarafından tasarlanan kumarhaneye karşı güçlü bir Hristiyan muhalefet oluşturabilir. Onlara da 2000 yılında McCain'e yaptığımızı yaparız :
My guess would be a few low wattage maintenance fixtures.
Tahminim, düşük-wat miktarı bakımlarıdır.
Pray we get a measurable delta in wattage.
Umarım deltadaki vat miktarı uygundur.
- Measurable delta in wattage?
Deltadaki vat miktarı uygundur mu?
I will use the assembler to distract him... until we can get the wattage we need... to jam his cell phone.
Onun cep telefonunu bloke edecek güce biz ulaşıncaya kadar derleyiciyi onun dikkatini dağıtmak için kullanacağım.
We started powering up the wattage.
Gücü artırmaya başladık.
Now, if you don't mind... Wattage at 90 %.
Şimdi, sakıncası yoksa... güç 90 %.
YEAH, WE'LL BE PUTTING IN SOME HIGHER-WATTAGE BULBS.
Evet, daha çok ışık veren ampuller takalım.
A lighting strike has much higher wattage...
Bir yıldırım daha çok elektrik gücüne sahip.
Wattage was off the charts.
Elektrik kullanımı çizelgesi kapalıydı.
Let's get some wattage in this cottage.
Bünyeyi biraz sarsalım.
A stone with 10 to the twelfth power of wattage, yeah.
10 ila 12 watt gücünde bir taş, evet.
Look, they turn down the wattage to blend in. And they can't turn it up again.
Araya karışabilmek için enerjilerini düşürüyorlar ve yeniden yükseltemiyorlar.
Rider said that he was using a low-wattage cattle prod on his horses.
- Binici sığırları dürtecek aleti atlarda kullandığını söyledi.
So, wattage?
- Watt gücü nedir?
Uh, based on just the waveform readings and the wattage output, it's, uh, something powerful, uh, but portable.
Sadece dalga biçimi okuyucusu ve watt çıkışı olan güçlü ama taşınabilir bir aletle.
I have to track down a titanium capacitor for a high-wattage mainframe I'm going to construct.
İnşa ettiğim yüksek voltajlı ana sistem için titanyum kondansatör bulmalıyım.
It's too high a wattage.
- Çok yüksek bir watt.
How much wattage do you use in your light bulbs?
Kaç watt'lık ampul kullanıyorsun?
Don't have the wattage, Thane.
Benim kafam o kadar basmıyor, Thane.
Because all such supernovas have the same wattage, they're ideal tools for measuring distances to the farthest reaches of the universe.
Böyle süpernovaların tamamı aynı elektrik gücüne sahip olduğu için evrenin en uzak kısımlarına kadar olan mesafeleri ölçmek için uygun araçlardır.
I'm scaling the blanket rations inversely to the wattage of each person's phone.
Battaniye paylarını, telefonlarınızın watt miktarıyla ters orantılı olarak dağıtıyorum.
Someone in there just started using massive wattage in there, way more than a lightbulb.
Oradaki birisi biraz önce yüksek dozda güç kullanmaya başladı. Ampülden daha güçlü.
Little wattage in this cottage.
- Kulübeye biraz enerji yollayalım.
Such as you want to test your wattage, see if you can turn a guy's head enough so all other women recede into the background.
Mesela bütün kadınları geride bırakıp bir erkeğin dikkatini çektiğini görmek için elektrik gücünü ölçmek istiyorsun.
I have a brother and sister whose combined intellectual wattage couldn't power a potato clock, if I spotted them the potato.
Zekaları toplamı patates saat yapmaya yetmeyecek iki kardeşim var. Patatesi önlerine koysam bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]