We'll be back soon translate Turkish
255 parallel translation
We'll all be back soon.
Çok geçmeden geri döneriz.
Pretty soon, when we get back... you'll be saying goodbye to me, won't you?
Çok yakında, geri döndüğümüzde bana hoşça kal diyeceksin, değil mi?
We'll be back as soon as we can.
Olabildiğince çabuk döneceğiz.
I'll be back for a real visit as soon we've settled with these horse thieves.
Bu at hırsızlarını yakalar yakalamaz gelip sizi göreceğim.
I'll be back soon... and we'll be a happy family once again.
Yakında döneceğim ve yine mutlu bir aile olacağız.
Money's getting shorter every day... and soon we'll be right back where we were, on the bum again... pushing guys for dimes, sleeping around in freight cars.
Paralar giderek suyunu çekiyor. Yakında eski halimize döneceğiz, işsiz kalacağız... para dileneceğiz, yük arabalarının etrafında uyuyacağız.
We'll be back as soon as we have the money.
Paramızı alır almaz geri döneceğiz.
We'll be back soon.
Yakında döneceğiz.
We'll be back soon!
Yakında döneceğiz.
We'll be leaving as soon as we get our car back.
Arabamızı geri alır almaz gideceğiz.
At the rate we're going back, we'll all be in Germany soon without furloughs.
Bu hızla geri çekilirsek yakında izne gerek olmadan Almanya'da oluruz.
We'll be back soon and maybe we'll find a ship to take us away.
Yakında geri geleceğiz. Belki bizi götürecek bir gemi buluruz.
- We'll be back. We'll try it out as soon as we can afford to.
- Buraya tekrar geleceğiz ve elimizden geldiğince dostumuzu şişirmeye çalışacağız.
You hear me? - We'll be back, just as soon as... - ( horse approaching )
En kısa zamanda, geri geleceğiz...
Don't move now, we'll be back soon.
Şu an bekleyin, yakında döneceğiz.
We'll be back in Suffolk soon where, thank God, they still breed strong horses.
Yakında Suffolk'da olacağız, Tanrıya şükür ki orada hâlâ güçlü atlar yetiştiriyorlar.
We have people all over the countryside looking for it so I'll be right back with you as soon as we can find it.
Bütün yöre halkımız onu arıyor, bulur bulmaz hemen sizinle olurum.
We'll be back with Country Joe in just a second as soon as we get set up.
Country Joe ile az sonra herşeyi kurup geri geleceğiz.
We'll be back soon but we'll be gone long enough to form an accurate and functional escape.
Yakında döneriz. Ama döndüğümüzde bir kaçış planı yapmış olacağız.
We'll be gettin'back to you just as soon as we can.
Olabildiğince çabuk size geri döneceğiz.
You get jeep, we be there in one hour. We be back by dinnertime. Soon-Lee, we go to Chorwon, we'll have Chinese food for dinner.
Umarım yarın sabah gözünü açtığında yanında biri olur ve ona artık bacak arasında hiç bir şeyin kalmadığını söyler.
... Please write to Johnny and give him all my love, tell him I know we'll all be back together again soon.
"Lütfen Johnny'ye sevgilerimi ilet ve yakın zamanda yeniden bir arada olacağımızı söyle."
- We'll be back as soon as we can.
- Mümkün mertebe çabuk geleceğiz.
We'll all be back out on that boat again soon.
Hepimiz çok yakında o teknede olacağız.
- We'll all be back soon, Miss Brice.
- Hepimiz yakında döneriz Bn. Brice.
We'll soon be back on Alpha.
Yakında Alfa'ya dönmüş olacağız.
We'll be back on the grid soon.
Az sonra çarka gireceğiz.
We'll be back soon.
Çok geç kalmayız.
We'll be back soon!
Yakında döneriz!
Well, you'll be getting some strength back as soon as we get you some blood.
Sana biraz kan verdiğimizde gücünü toplayacaksın.
Tell him I'll be back as soon as I'm packed and we'II leave on our trip.
Ona toparlanır toparlanmaz geleceğimi ve yolculuğa çıkacağımızı söyle.
Soon we'll be back in Moscow.
Yakında Moskova'ya döneceğiz.
- We'll be back soon.
Yakında döneriz.
We'll be back with news as soon as we can find out what caused this.
Yeni gelişmelerle tekrar karşınızda olacağız.
I must go now, but I will be back soon and we'll escape.
Şimdi gitmem gerek, ama hemen döneceğim ve sonra buradan kaçacağız.
General, we're going down to control. We'll be back soon.
Kontrol edip kısa sürede bilgi verecekler.
We'll be back as soon as we find Napoleon, OK?
Napolyon'u bulur bulmaz döneriz.
- We'll be back soon!
- Hemen döneceğiz!
Leave it be, we'll be back soon.
Merak etme. Yakında döneceğiz.
Very soon We'll be back in Hong Kong soon.
Yakında, çok yakında Hong Kong'a döneceğiz.
With luck, it'll all be over soon, and we can go back home to our families.
Şansımız yaver giderse, çok yakında her şey sona erecek ve ailelerimize kavuşabileceğiz.
We'll be back soon.
Birazdan döeneceğiz.
We'll be back soon.
Hemen döneriz.
Come. We'll be back soon.
Gel, yakında geri döneceğiz.
We'll be back real soon.
Buraya çok yakında yeniden geleceğiz.
Eat here first, we'll be back soon
Burada ye.
Wait for sometime. We'll be back soon.
bazen bekleyin, Yakinda dönecegim.
But don't worry. He'll be back... as soon as we leave.
Ama endişelenme biz döner dönmez... o da geri gelecek.
Friends we'll be back soon.
Arkadaşlar, şimdi döneriz.
- We'll be back soon.
- Az sonra döneceğiz!
As soon as the last of the crew gets back, we'll be ready to leave.
Son mürettebatta gelir gelmez, buradan ayrılmaya hazır olacağız.
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be waiting for you 19
we'll be together 58
we'll be there soon 56
we'll be there 212
we'll be here 64
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be waiting for you 19
we'll be together 58
we'll be there soon 56
we'll be there 212
we'll be here 64