English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We'll be right back

We'll be right back translate Turkish

823 parallel translation
Wait here. We'll be right back.
Amca, bekle bizi, birazdan geleceğiz.
- We'll be right back.
- Hemen döneceğiz.
It was thoughtless of me, we'll be right back.
Düţüncesizce davrandým, hemen döneceđiz.
- We'll be right back.
- Birazdan döneceğiz.
We'll be right back.
Hemen döneceğiz.
All right. We'll be back in the morning.
Tamam, sabaha döneriz.
- Thank you. We'll be right back.
Hemen döneriz.
- We'll be right back.
- Hemen döneriz.
We'll be right back, Wilbur.
Hemen döneriz Wilbur.
Money's getting shorter every day... and soon we'll be right back where we were, on the bum again... pushing guys for dimes, sleeping around in freight cars.
Paralar giderek suyunu çekiyor. Yakında eski halimize döneceğiz, işsiz kalacağız... para dileneceğiz, yük arabalarının etrafında uyuyacağız.
We'll be right back.
Hemen döneriz.
We'll be right back.
Tam arkanda olacağız.
Any trouble we have with Indians from here on out I'll bet a month's pay can be traced right back to Bridger.
Dışarda Kızılderililerle herhangi bir sorun yaşarsak Bir maaşıma bahse girerimki arkasında Bridger'den bir iz vardır.
We'll be right back.
Hemen arkandayız.
We'll be right back
Şimdi gelirim.
We'll be right back.
- Hemen döneriz.
- We'll be right back.
- Hemen geliyoruz.
Right, we'll be back for you.
Tamam, gelip sizi alırız.
We'll be right back.
Birazdan döneriz.
As you wish, sir. We'll be right back, then.
Nasıl isterseniz efendim, hemen geliyorum.
We'll be right back.
Biz hemen geliyoruz.
Alison, we'll be right back.
Alison, hemen döneriz.
- We'll be back shortly. - Right.
Hemen döneceğiz.
We have people all over the countryside looking for it so I'll be right back with you as soon as we can find it.
Bütün yöre halkımız onu arıyor, bulur bulmaz hemen sizinle olurum.
We'll be back if things work out right.
İşler yolunda giderse döneriz.
When we get back, they'll be right there, right in the palm of my hand.
Döndüğümüzde burada olacaklar, tam avucumun içinde.
I guess we're through, so I'll take these prints, run over to my studio, develop these, and be right back.
Sanırım buradaki işimiz bitti, bu fotoğrafları alıyorum ; stüdyoma götürüp banyo edeceğim ve hemen geleceğim.
I'm sorry, we'll be right back.
Afedersiniz, hemen döneriz.
- Anselmo, we'll be right back!
- Anselmo, biz hemen döneceğiz!
We'll be right back with you after this station identification.
Reklam arasından sonra... yeniden birlikte olacağız!
We'll do a little music and I'll be right back!
Biraz müzikten sonra hemen döneceğim!
Well, we have to make a stop at a farm, first, then we'll be going right back.
Önce çiftliğe uğramalıyız... sonra hemen döneceğiz.
We'll be back in exactly 35 minutes, right?
35 dakika sonra döneceğiz, tamam mı?
We'll be back with more about the Ventana nuclear plant take-over, right after this.
Kısa bir aradan sonra Ventana nükleer santralı haberiyle yine karşınızda olacağız.
Mr. Xiao. we'll be right back
Bay Xiao, birazdan döneriz
We'll be all right if we can just get back on the expressway.
Otobana geri cikabilirsek güvene olacagiz.
We'll be right back, Nicky.
Hemen dönerim Nicky.
So you girls sit tight, and we'll be right back.
Şimdi sıkı durun kızlar, hemen döneceğiz.
We're going... but we'll be back. Right, Dad?
Gidiyoruz ama geri döneceğiz.
"We'll be back with more" Dance Party right after these messages.
"We'll be back with more" Dans Partisi, reklamlardan hemen sonra.
We'll be back to marry them right after this word.
Bu konuşmadan sonra evliliklerine geri dönüyoruz.
We'll be right back.
Az sonra.
We'll be right back after this word.
Bu gaftan sonra sizinle tekrar beraber olacağız.
I appreciate it, but we'll be going back to Miami right away.
Sağ olun, ama biz bir an önce Miami'ye döneceğiz.
If he's at the front door, we'll go out the back door, since he can't be at two places at one time, right?
Ön kapıdaysa arka kapıdan çıkarız aynı anda iki yerde birden olamaz tamam mı?
MAN 2 : Box. We'll be right back with their big decision after this message.
Büyük kararla biraz karşınızda olacağız.
We'll be right back with a check on today's pro football sports scoreboard.
Birazdan günün futbol sonuçlarıyla karşınızda olacağız.
our number is 555-4455. we'll be right back.
Numaramızı tekrar vereyim.555-4455. Reklamlardan sonra geri geleceğim.
- Why are we stopping? - You'll see. Be right back.
- Görürsün, bekleyin
We'll be right back.
Hemen döneriz,
We'll be right back.
Geri geleceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]