We'll see you tonight translate Turkish
78 parallel translation
By 7 : 00 tonight, we'll be out of the country. And you'll never see us again.
Bu gece saat 19 : 00 sularında, ülkeden çıkmış olacağız ve bizi tekrar hiç görmeyeceksiniz.
- We'll see each other tonight. - Say you're involved in a troop movement.
- Bu gece birbirimizi göreceğiz.
We'll see you tonight at Maw's.
Bu akşam Maw'un orada görüşürüz.
We're busy here, and I'll see you tonight.
Akşama görüşürüz.
Don't show up tonight. We'll see what happens to you.
Bu gece gelmezsen ne olacağını görürüz.
- We'll see you later tonight.
- Akşam görüşürüz.
So, Maggie, we'll see you, say, 6.30 tonight?
Maggie, akşam 6 : 30 gibi görüşüyoruz değil mi?
Like you see here tonight, we'll need surgeons who will rid society of his kind.
Bu gece sizinde gördüğünüz gibi,... toplumu bunlar gibilerden kurtaracak cerrahlara ihtiyacımız var.
We'll need surgical procedures, like you see here tonight.
Cerrahi prosedürler gerek, sizinde bu gece gördüğünüz gibi.
Off with you. We'll see you later tonight.
Kaldır onu şimdi, akşam seninle görüşeceğiz.
- We'll see you tonight.
- Akşama görüşürüz.
- We'll see you later tonight?
- Bu geceden sonra görüşürüz
All right, we'll see you tonight, right?
- Akşama görüşürüz
Well we'll see you tonight.
Çok sevinirim. - Şey...
Mr. Hanson, you play the boss and we'll see what you've learned tonight.
Bay Hanson, siz de müdürü oynayın da bakalım bugün neler öğrenmişsiniz
We'll see you tonight!
sizi bu gece göreceğiz!
If you look behind me, you'll see we're not here on the set. We're broadcasting tonight out of my home.
Bu akşam, arkamda bulunan yerde... yani yeni oturma odamdan canlı yayında röportaj yapacağız.
You bring your friends down tonight. We'll see if we can come together.
Siz arkadaşlarınızı getirin bu gece, bizde bir araya getirmeye çalışalım.
- We've got too busy to- - I'll see you tonight, okay?
- Akşama görüşürüz tamam mı?
Come see us tonight when we open, we'll find you a place to lay down.
Bu gece açılışımıza gelin. Size uzanacak bir yer buluruz.
- We've got to go get to bed. - We'll come see you tonight.
Akşam sizi görmeye geliriz.
- We'll see you guys tonight. Okay.
- Bu akşam görüşürüz.
We'll see you tonight.
Akşam görüşürüz.
Maybe I'll see you tonight when you and Sachs bust the party we're going to.
Belki bu akşam bizim partiye uğrarsan seni görebilirim.
So I'll see you at lunch, and we'll hand out flyers for the show tonight.
Öğle yemeğinde görüşürüz. Ve bu geceki şov için bu kanatları dağıtacağız. Evet.
Well, we'll see you tonight
Akşam görüşürüz!
So, we'll see you tonight.
Akşama görüşürüz.
You know what that means? We're gonna win this bloody war. - I'll see you tonight.
Bu kanlı savaşı kazanıcaz Bu gece görüşürüz
- We'll see you later tonight.
- Gece görüşürüz.
We'll see you tonight at the memorial.
Bu akşam cenazede görüşürüz. Katılım mecburi.
We'll see you tonight.
Akşama görüşürüz.
Well, if you happen to see her, tell her we'll miss her tonight.
Peki, onu görecek olursanız, onu bu gece özleyeceğimizi söyleyin.
Now if you're a good girl tonight... we'll see if we can get you back in your own room?
Bu gece iyi bir kız olursan, seni kendi odanda yatırmayı düşünürüz.
All right, Anthony, we'll see you tonight.
Tamam Anthony, bu gece görüşürüz.
I'll see you at the championship after we win tonight.
Bu gece kazandıktan sonra şampiyonluk maçına sen de gelirsin.
- Well, we'll see you guys tonight then.
Benim sayemde mi?
We'll talk tonight, see you in a mo.
Akşam konuşuruz, yakında görüşürüz.
Do you think we'll see Bruno tonight?
Sence bu gece Bruno'yu görür müyüz?
That's all for tonight. We'll see you next time.
Bu akşamlı bu kadar.Bir dahaki programda görüşmek üzere.
All right, we'll see you tonight, guys.
Tamam, akşam görüşürüz, beyler.
We'll see you tonight.
aksama görüşürüz.
If we stay up tonight and we get lucky, We'll see something you'll remember.
Bu gece uyumazsak ve şansımız da yaver giderse senin de hatırlayacağın bir şey görebiliriz.
Wait'll you see what we got planned for tonight.
- Sağ ol. Bu gece için planladıklarımızı gör bir de.
So we'll see you tonight? - Okay.
Bu gece görüşüyoruz o zaman?
We'll see you tonight. Okay.
Akşama görüşürüz.
I didn't come home last night but I think we'll be finished today, so I'll see you tonight.
Dün gece gelmedim ama işimiz bugün bitecek gibi, bu gece görüşeceğiz.
So y'all are gonna have to go without us tonight, and we'll see you back here in the morning?
Yani biz olmadan gitmek zorundasınız sabah burada görüşürüz?
We'll see a movie tonight, you and me.
Bu gece bir film görürsünüz, sen ve ben.
- We'll see you tonight.
- Bu akşam görüşürüz.
Well, we'll see you there tonight.
Bu akşam orada görüşürüz.
So we'll see you at the dance tonight?
Öyleyse bu geceki dansta görüşürüz.
we'll see 1739
we'll see each other soon 16
we'll see you tomorrow 58
we'll see you later 106
we'll see each other again 29
we'll see you soon 70
we'll see you in the morning 16
we'll see about that 451
we'll see what happens 59
we'll see you there 28
we'll see each other soon 16
we'll see you tomorrow 58
we'll see you later 106
we'll see each other again 29
we'll see you soon 70
we'll see you in the morning 16
we'll see about that 451
we'll see what happens 59
we'll see you there 28
we'll see you around 19
we'll see you then 45
we'll see you in court 25
we'll see how it goes 26
we'll see you 55
we'll see what we can do 51
see you tonight 379
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll see you then 45
we'll see you in court 25
we'll see how it goes 26
we'll see you 55
we'll see what we can do 51
see you tonight 379
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll talk later 372
we'll meet you there 68