English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We'll talk about it later

We'll talk about it later translate Turkish

337 parallel translation
But we'll talk about it later
Ama bunu daha sonra konuşuruz.
Think it over. We'll talk about it later.
- Yine de düşün.
We'll talk about it later.
Bunu sonra konuşuruz.
- We'll talk about it later.
- Neyse, bunu sonra konuşuruz.
- We'll talk about it later.
- Bu meseleyi sonra konuşacağız.
We'll talk about it later.
Bu meseleyi daha sonra konuşalım
We'll talk about it later.
Daha sonra konuşuruz.
We'll talk about it later.
Bu konuyu sonra konuşuruz.
- We'll talk about it later.
- Sonra konuşuruz.
We'll talk about it later.
Bunu daha sonra konuşuruz.
We'll talk about it later.
Max amca şimdi bunu konuşmanın sırası değil.
We'll talk about it later.
Sonra konuşuruz.
We'll talk about it later at the apartment.
Sonra konuşalım. Evine gelirim.
- We'll talk about it later.
- Daha sonra konuşuruz.
Then we'll talk about it later! No! I can't!
önce biraz misafirim olun bunu daha rahatça konuşalım!
We'll talk about it later.
Sonra kaldığımız yerden devam ederiz.
Patience. We'll talk about it later.
Biraz sabret, bu konuyu daha sonra konuşuruz.
Pack your stuff, we'll talk about it later. Bastard.
Eşyalarını topla, bu konuyu sonra konuşacağız.
I said we'll talk about it later.
Sana bunu daha sonra konuşalım dedim.
- We'll talk about it later, later.
- Daha sonra konuşuruz, daha sonra.
What do you mean? We'll just have to talk about it later if you're still around.
Eğer hâlâ burada olursanız, bu konuyu daha sonra konuşuruz.
We'll just have to talk about it later if you're still around.
Sadece bunun hakkında sonra konuşmalıyız... Eğer hala buralarda olursan.
We'll talk about it later.
Bununla ilgili sonra konuşuruz.
We'll talk about it later tonight.
Bununla ilgili bu geceden sonra konuşuruz.
We'll talk about it later with your father.
Babanla birlikte sonra bunun hakkında konuşuruz.
- We'll talk about it later.
- Bu konu hakkında daha sonra konuşuruz.
We'll talk about it later, Cruchot, Beaupied, on the road.
Sonra konuşuruz, Cruchot ve Beaupied yola çıkacaksınız.
We'll talk about it later.
Bu konuyo daha sonra konuşuruz.
I'll think about it first, and we'll talk later.
Önce biraz düşüneceğim. Daha sonra konuşuruz.
We'll talk about it later.
Bu konuyu sonra konuşacağız.
- We'll talk about it later.
- Peki bu konuyu daha sonra konuşuruz.
We'll talk about it later.
- Bunu sonra konuşuruz.
Well, we'll talk about it later.
Neyse, sonra konuşuruz.
Oh. Well, we'll talk about it later.
Tamam, daha sonra konuşuruz.
Let's just drop it, okay? We'll talk about it later.
Boş ver bu konuyu.
We'll talk about it later, boss.
Daha sonra konuşuruz, patron.
We'll talk about it later, okay?
Bunu sonra konuşuruz, tamam mı?
We'll talk about it later.
Oop.
We'll talk about it later.
Bunu daha sonra konuşacağız.
We'll talk about it later, okay?
Hoşça kal. - Sonra konuşuruz, tamam mı? - Tamam, neyse.
We'll talk about it later.
- İyisi mi bunu sonra konuşalım.
We'll talk about it later.
Bunu sonra konuşacağız.
We'll talk about it later.
Bunun hakkinda sonra konusacagiz.
- No, no, we'll talk about it later.
- Yok, yok, onu sonra konuşuruz.
We'll talk about it later.
Bu konuyu daha sonra konuşuruz.
Well, we'll talk about it later.
Bunu sonra konuşuruz.
So... we'll talk it about it later.
Bu konuyu daha sonra konuşuruz.
- We'll talk about it later, eh?
- Sonra konuşuruz.
We'll talk about it later.
Bunu daha sonra konuşuruz. Cevabım o zaman da hayır olacak.
We'll talk about it later, though.
Daha sonra konuşuruz bu konuyu.
We'll talk about it later.
Sonra konuşuruz. Elizabeth...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]