We're together translate Turkish
8,643 parallel translation
We're tied together... in that way.
Birbirimize bu şekilde bağlıyız.
And then you and me, we're gonna put my car back together exactly the way it was before you took it.
Sonra sen ve ben arabamı çalmadan önceki haline getireceğiz.
And now that we're back together, it's... it's a miracle.
Ve şimdi yeniden birlikteyiz. Bu... Bu bir mucize.
"We're all in this together."
"Hepimiz aynı gemideyiz"
We're good together.
Birlikte iyiyiz.
We're still together.
- Hâlâ birlikteyiz. - İyiymiş.
We're together now.
Şimdi beraberiz.
Em, we're all in this together.
Em, bunda hep beraberiz.
And Jake Apex is all the hot tracks that we're going to make together.
Ve Jake Apex birlikte yapacağımız hit şarkılar.
We haven't lost, as long as we keep fighting! We're doing this together!
Birlikte savaşmaya devam ettiğimiz sürece, ona karşı kaybetmeyiz!
- No, I'd say you're keeping it together pretty well, considering we're about to fight a mass murderer from another world.
Başka bir dünyadan gelen bir kitle katiliyle savaşmak üzere olduğumuzu düşünürsek gayet iyi idare ediyorsun.
We're... putting the pieces together now.
- Çözmeye çalışıyoruz.
Okay, ladies, tomorrow's the championship, and together, we're gonna win the whole thing.
Peki, hanımlar yarın şampiyonluk maçı ve birlikte bütün her şeyi kazanacağız.
We're still putting together a time line- - it would help to look at security footage.
- Hala zaman çizgisi oluşturmaya çalışıyoruz. Güvenlik kayıtları işimize yarayabilir.
Me and Isabella, we're not together anymore.
Ben ve Isabella artık birlikte değiliz.
It's OK now because we're together, and now we can be together forever.
Sorun yok çünkü artık birlikteyiz ve artık sonsuza kadar birlikte olabiliriz.
Because we're gonna jump together.
Birlikte atlayacağız.
We're together.
Biz birlikteyiz.
Claire. We're gonna do something together.
Birlikte bir şeyler yapalım.
We're supposed to be attending together.
Beraber katılacaktık.
We're in here together.
Burada birlikteyiz.
We're doing it together.
Bunu birlikte yapıyoruz.
We're in this together.
Bunda beraberiz.
We're... we're kind of together
Biz gerçek bir randevuya çıkamadan tutuklandı.
No, but we know they're together.
Hayır, ama birlikte olduklarını biliyoruz.
We're gonna get through this together as a family.
Bunu aile olarak hep birlikte aşacağız.
Okay, yeah. We're still trying To put the pieces together on this.
Hala ne olmuş olabileceğine dair ipuçlarını topluyoruz.
We're not together, but we're not legally apart, and I have to fight for the right to see the children
Birlikte değiliz ama yasal olarak boşanmış da değiliz ve tüm hayatım boyunca uzak durduğum çocuklarımı görme hakkım için mücadele etmem gerekiyor.
We're still together?
Hâlâ evli miyiz?
- Well, you'd better figure it out before Vincent gets here, because we've both seen firsthand how well they work when they're together.
- Vincent buraya gelmeden önce bir yolunu bulsan iyi olur, çünkü ikimiz de birlikte olduklarında neler olduğunu ilk elden test ettik.
I'm glad we're working together.
Beraber çalıştığımız için mutluyum.
Look, we're all in this together.
Bak, bu işe hepimiz beraber girdik.
We're here together.
Birlikteyiz. Zaten konuşuyoruz ya işte.
Listen, we're thinking about putting together a task force on how to make coffee.
Dinle, nasıl kahve yapılacağına dair... bir özel tim kurmayı düşünüyoruz.
Well, four adults together in one space... we're bound to step on each other's toes.
4 yetişkin tek bir yerde olunca haliyle herkes birbirlerinin sınırlarına giriyor.
Look, if we're gonna work together, you need to tell us everything you know.
Bakın, birlikte çalışacaksak bildiğiniz her şeyi bize anlatmanız lazım.
We're gonna see the world together like Sal and Dean.
Sal ve Dean gibi dünyayı göreceğiz.
We're not together.
Birlikte değiliz.
We're the most wanted criminals in the galaxy and we can't even scrape together enough money to buy a decent meal.
Neredeyse bütün galakside aranıyoruz ama düzgün yemek alacak paramız yok.
Looks like we're together again for a while, huh?
Bir süreliğine tekrar birlikteyiz gibi ha?
He knows he can't beat us if we're all together.
O biz hep birlikte iseniz bizi yenemezsin biliyor.
We're all in this together, right?
- Bu işte hepimiz beraberiz değil mi?
We're together now.
Artık beraberiz.
Now, I don't know who Wuntch is sending us, but it doesn't matter, because we're a family, we're strong, and together, we can do anything.
Şu anda Wuntch'ın bize kimi gönderdiğini bilemiyorum ama bir şey fark etmeyecek, çünkü biz birer aileyiz. Güçlüyüz ve bir aradayız, her şeyi başarabiliriz.
We're just a bunch of strangers thrown together by circumstance.
Bizler tesadüfi bir şekilde bir araya gelmiş bir avuç yabancıyız.
Because we're sleeping together?
Sırf sevişiyoruz diye mi?
We're all forced to work together.
Beraber çalışmaya zorlandık.
Now we're gonna take a little walk together, nice and slow.
Şimdi birlikte güzel, yavaş bir yürüyüşe çıkacağız.
If we're gonna go down fighting, we're gonna do it together.
Eğer savaşacaksak, bunu birlikte yapacağız.
We're gonna bunk together, all six of us?
Birlikte mi kaçacağız, altımız birden?
In any reality, we're all in this together.
Hangi gerçeklikte olursa olsun bu işte beraberiz.
we're together now 20
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going out tonight 29
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going out tonight 29