English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We've been together

We've been together translate Turkish

1,707 parallel translation
And besides, the one time we slept together, it's been totally professional.
Ve ayrıca, onunla yatmamızda tamamen profesyonelceydi.
Separate shifts? Hey, we've been together forever!
Biz hep beraberdik!
I mean, we've been together three years and I've never felt sure.
Üç yıllık birlikteliğimizde bir kez olsun emin olamadım.
But that woman. she died 101 a reason... in the same way that we've been brought together tor a reason.
Ama o kadın bir sebep için öldü, aynı bizim burada bir sebep için toplanmamız gibi.
Yeah, we... we've been together for 12 years.
Evet, biz 12 yıldır birlikteyiz.
The six of us met in elementary school, and we've been together ever since.
Altımız ilkokulda tanışmış ve o zamandan beri ayrılmamıştık.
The boxes have been with us as long as we've been together, and they're a snapshot at any given time of who we are.
Birlikte olduğumuz sürece, kutular da bizimleydi. Onlar herhangi bir zamanda, kim olduğumuzu gösteren enstantanelerdi.
You and me we've been through wars together, right?
Senle ben ne badireler atlattık di mi?
- How long we've been together?
Ne zamandır birlikteyiz?
Now we're a true couple. Two years that we've been together.
Artık gerçek bir çift olduk.
Actually she came over last night and we spent the night together. We've been seing each other.
Aslında dün gece geldi ve geceyi beraber geçirdik.
We've been together six months now.
6 aydır birlikteyiz.
We've been together for two and a half years, Ray, and in all that time, not a peep about any of this.
İki buçuk yıldır beraberiz, Ray. O kadar zaman içinde bu konunun bahsi bile geçmedi.
It's been a long road we have traveled together.
Uzun bir yoldu ve onu beraberce aştık.
I've been very busy since we've been back, we've not spent enough time together...
Döndüğümüzden beri çok meşguldüm ve birlikte yeterince zaman geçiremedik.
We've been living together for a while and I really don't like you anymore.
Aletimin bu kadar olduğunu... Uzun süreden beri birlikte yaşıyoruz. Artık senden gerçekten hoşlanmıyorum.
We've been living together since then.
Ondan sonra beraber yaşamaya başladık.
Ever since kindergarten, we've been together, Clark.
Anaokulundan beri, birlikteyiz, Clark.
We've been together two years now.
İki yıldır birlikteyiz.
We've been together for six months.
Altı aydır birlikteyiz.
This is my girlfriend. We live together. And he's been, well, he's been hitting on her.
Bu benim kız arkadaşım, beraber yaşırıyor ve siz ve siz ona asılıyorsunuz.
We've been together six weeks and she hasn't said a word.
Altı haftadır birlikteyiz ve tek bir kelime dahi etmedi.
We've been through hell and back together, but if you Wanna call it a day, just let me know.
Biz cehennemde bile birlikteydik. Ama dışarı çıkıp teslim olmak istiyorsanız. Bunu şimdi bilmeliyim.
We've been surfing together since I was 8.
8 yaşımdan beri birlikte sörf yapıyoruz.
We've been through a lot together.
Beraber çok şey yaşadık.
It's been 10 years, and I still miss him. We pulled so many schemes together. Just to feel like he could live.
10 yıl oldu ve onu hala özlüyorum bir sürü anımız oldu sanki hala yaşıyor gibi hissediyorum bu yüzden mi yıllıktaki sayfayı çıkardınız
After all we've been through together.
Beraber aştığımız onca şeyden sonra.
We've been together for 7 months.
Yedi aydır birlikteyiz.
You know, in the 7 months we've been together, we haven't had a birthday yet.
Birlikte geçirdiğimiz yedi ay boyunca hiç doğum günü yaşamadık.
We've been sleep together for like a month.
Yaklaşık bir aydır yatıyorduk, ve beni terk etti.
Well, we've been sleeping together for a few months, and before you ask, yes, we are using protection.
Birkaç aydır beraber oluyoruz ve siz sormadan söyleyeyim, korunuyoruz.
It just hit me today that you and I have been together pretty much every day of our life and now we're gonna have to say goodbye soon.
Bugün farkına vardım ki, sen ve ben yaşamlarımızın neredeyse her günü beraberdik... ve çok yakın zamanda veda etmek zorunda kalacağız. Birlikte olamayaca... - Hales,
We got him together in college and he's always been there.
Onu üniversitedeyken beraber aldık ve hep bizimleydi.
Well, gosh, I would hope that in the 14 or so years that we've been together, that once or twice between the two of us, our bed might have left the ground, but why do you ask?
Tanrım, umarım ki geçirdiğimiz 14 yıI içinde bir veya iki kez yatağımız zemini terk etmiş olmalı. Neden sordun? Bir şey yok.
You know, we've been staying together at Luke's every night since the attack.
Saldırıdan beri her gece Lucas'larda birlikte kalıyoruz.
We're friends. The things we've been through together,
Biz arkadaşız.
We've been together,
Birlikte zaman geçirdik,
And you know what else we've been doing together?
Birlikte başka ne yaptık biliyor musun?
All we've been doing lately is obsessing about how little time we have left together.
Çok az zamanımız kaldı diye son günlerde çok saplantılı davrandık.
We've been planning this together with Gregers for such a -
Bunu beraber yapmayı planlamıştık, ben ve Gregers.
We've been together since high school.
Liseden beri beraberiz.
It has been way too long since we all hung out together. And this is the first time we're all drinking together. Legally, that is.
Beraber takılmayalı uzun zaman oldu... ve bu ilk kez beraber içki içişimiz... yasal olarak tabi.
You can call my girlfriend and she'll tell you, and I've been with her for quite a while, and she will tell you she goes down on me every time we're together.
Kız arkadaşımı ararsan sana anlatır üstelik onunla çok kısa bir süredir beraberim. Ama sana, her beraber oluşumuzda bana oral seks yaptığını söyler.
We've been together for 30 years.
30 yıldır birlikteyiz.
Eight years we've been together, Eli.
Sekiz yıldan beri birlikteyiz Eli.
How long we've been together...
- Ne sordu? - Ne zamandır birlikte olduğumuzu.
" Tom and I have been together for two years and feel that because we are related, have a stronger bond than any other non-incest couple.
Tom ve ben iki yıldır birlikteyiz, ve böyle hissediyoruz çünkü akrabayız, kan bağı olmayan çiftlerden daha sıkı bir bağımız var.
I've been thinking and I know it's crazy, especially for me but maybe when we get back we should move in together.
Bir süredir düşünüyorum ve biliyorum bu özellikle benim için çılgınca ama geri döndüğümüzde belki de beraber yaşamalıyız.
It's been a long time since we've drunk together like this.
Ne zamandır seninle böyle içmemiştik.
Things get boring with my wife and I. We've been together since college.
Karımla bazen sıkıcı olmaya başlıyor. Üniversiteden beri beraberiz.
I've been getting some money together, so we...
Elime biraz para geçecek, böylece biz...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]