English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We all have our secrets

We all have our secrets translate Turkish

54 parallel translation
We all have our secrets, I suppose.
Sanırım hepimizin bazı sırları vardır.
We all have our secrets, and I think it's time for you to tell me yours.
Hepimizin sırları var. Ve sanırım seninkini anlatma vakti geldi.
We all have our secrets.
Hepimizin sırları var.
We all have our secrets.
Hepimizin sırları vardır.
We all have our secrets, Clark.
Hepimizin sırları vardır, Clark.
Well, we all have our secrets, Flynn.
Evet, hepimizin sırları vardır Flynn.
Well, I guess we all have our secrets.
Sanırım hepimizin sırları var.
i guess we all have our secrets.
Sanırım, hepimizin kendi sırları var.
Well, we all have our secrets.
Hepimizin sırları vardır.
We all have our secrets, Clark.
Hepimizin bazı sırları vardır, Clark.
Well, you know, we all have our secrets.
Hepimizin bazı sırları vardır tabii.
Anyway, I guess we all have our secrets.
Neyse, sanırım hepimizin sırları var.
We all have our secrets, don't we?
Hepimizin kendince sırları var, haksız mıyım?
We all have our secrets, right?
Hepimizin sırları var, değil mi?
Well, we all have our secrets.
Hepimizin sırları var.
Well... we all have our secrets.
Yani... hepimizin sırları vardır.
We all have our secrets, and unfortunately for Guinevere, I know hers. I know exactly how to destroy her.
Bütün sırları elimizde ve ne yazık ki Guinevere'in sırrını da onu neyin yok edeceğini de biliyorum.
We all have our secrets.
Hepimizin bir sırrı vardır.
We all have our secrets, David.
Hepimiz sır saklarız, David.
( Whispers ) We all have our secrets.
Hepimizin sırları var.
We all have our secrets, huh?
Hepimizin sırları vardır, değil mi?
We all have our secrets.
- Hepimizin sırları var.
We all have our secrets.
- Hepimizin sırları vardır.
Well we all have our secrets, don't we?
Hepimizin sırları vardır, değil mi?
Well, we all have our secrets.
Eh, hepimizin sırları var.
See, we all have our secrets, Grace. Come on.
Gördün mü, hepimizin sırları var Grace.
Well, uh, we all have our secrets, don't we?
Hepimizin sırları var öyle değil mi?
- Because we all have our secrets.
Çünkü hepimizin sırları var.
- Why should I trust you? - Because we all have our secrets.
- Hepimizin sırları vardır çünkü.
We all have our secrets, dr. Morgan.
Hepimizin sırları vardır, Dr. Morgan.
We all have our secrets.
Hepimizin sırrı vardır.
We all have our secrets, don't we?
Hepimizin sırları var, değil mi?
We all have our secrets. All my regrets are behind me.
Hepimizin sırları var.
Because we are all joined by our thoughts and sooner or later one of you would have learned that I have discovered Toulon's secrets.
Çünkü şimdi ya da sonra içinizden birisi mutlaka Toulon'un sırlarına ulaşacaktı.
We all have our little secrets, don't we?
Herkesin bir sırrı var değil mi? Bakın.
Well, Cindy, we all have our little secrets.
Cindy, hepimizin bazi sirlari var.
I guess we all have our little secrets, don't we, Bobby Ray?
Sanırım herkesin küçük sırları vardır, değil mi, Bobby Ray?
We all have our little secrets.
Hepimizin küçük sırları vardır.
We all have our guilty little secrets..
Hepimizin küçük kötü sırları vardır...
We all have secrets in our past, Mrs Epps.
Hepimizin geçmişinde sırlar vardır.
We all have our deepest, darkest secrets.
Hepimizin derinlerinde karanlık sırları var.
I took her inside because I didn't have a choice. So not only do we have no idea where Steve Bartowski is we have an agent who knows all of our secrets free.
Yani, Steve Bartowski'nin nerede olduğu hakkında bir tek bilgimiz bile yokken tüm sırlarımızı bilen, kaçak bir Dayanak ajanımız var.
We now have all afternoon to share our secrets like real sisters, and I want to know them all.
Şimdi, gerçek kız kardeşler gibi bütün öğleden sonra sırlarımızı paylaşabiliriz, ve hepsini öğrenmek istiyorum.
We would have cereal for dinner, and we'd stay up in my bed all night, telling each other our secrets.
Akşamları mısır gevreği yerdik, Birbimize sırlarımızı anlatmak için, Bütün gece uyumazdık.
And we all have our secrets, Ollie.
Hepimizin sırları var, Ollie.
I guess we all have our own little secrets, don't we?
Sanırım hepimizin küçük sırları var, değil mi? - Ciddi misin?
We all have our... trove of secrets, regrets.
Hepimizin gömülmüş sırları var. Pişmanlıkları.
We all have our deep secrets and hidden emotions, Comtesse.
Hepimizin derin sirlari ve sakli kalmis duygulari vardir Kontes.
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets.
Ardından aşağıya inip birer kadeh Porto şarabı alırız ve birbirimize tüm sırlarımızı anlatırız.
And we all have our little secrets, Claire. Right?
Hepimizin küçük sırları var, değil mi Claire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]