English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We can't just leave him here

We can't just leave him here translate Turkish

73 parallel translation
We can't just leave him here...
Onu burada bırakamayız.
I mean, we can't just leave him here.
Demek istediğim, onu burada bırakamayız.
- We can't just leave him here.
- Onu böyle bırakıp gidemeyiz.
We can't just leave him here.
onu burada birakamayiz.
We can't just leave him here.
Onu burada bırakamayız ki.
We can't just leave him here.
Onu burada bırakamayız.
We can " t just leave him here.
- Onu bırakamayız. - Hayır dedim.
- We can't just leave him here!
- Onu burada bırakamayız!
- We can't just leave him here. - Morris...
- Onu öylece burada bırakamayız.
- We can't just leave him here.
- Onu arkamızda öylece bırakamayız.
We can't just leave him here. - Why not?
Onu burada bırakamayız.
Can't we ask him just to leave the bottle here?
Şişeyi bırakmasını isteyemez miyiz?
We can't just leave him here.
Burada öylece bırakamayız.
Here it goes. " We can't just leave him here to stake himself.
İşte başIıyor. " Onu burada bırakamayız. Kendini yok eder.
WELL, WE CAN'T JUST LEAVE HIM HERE.
Bütün yolu onu görebilmek için geldim...
We can't just leave him here for the Caddy or the cold.
Onu, Cadillac dakilere ve soğuğa bırakamayız.
We can't just leave him here.
Onu burada bırakamayız!
Wait, we can't just leave him here.
Bekleyin. Onu burada bırakamayız.
We can't just leave him here to die.
Onu burda ölüme terk edemeyiz.
We can't just leave him out here.
Onu burada bırakamayız.
We can't just leave him here, can we?
Onu böyle bırakamayız. Değil mi?
We can't just leave him layin'here, Jack.
Onu boyle yerde birakamiyiz, Jack.
We can't leave him just like... you want to stay here?
Onu burada böylece bırakamayız. Burada mı kalmak istiyorsun?
We can't just leave him here.
- Onu bırakamayız. - Hayır dedim.
We can't just leave him here.
Onu burada böylece bırakamayız.
Hey, we can't just Leave him here For Ming to kill.
hey, onu böylece burada, Ming öldürsün... diye bırakamayız.
- What about him? - We can't just leave him here.
- Onu burada bırakamayız.
- No, we can't just leave him here.
- Onu burada bırakamayız. - Bu sefer olmaz.
- We can't just leave him here.
- Onu burada bırakamayız.
We can't just leave him here.
- Onu burada bırakamayız.
We can't just leave him here.
Hem öylece bırakıp gidemeyiz.
We can't just leave him here.
Onu burada öylece bırakamayız.
Can't we just leave him here?
Onu burada bırakamaz mıyız?
We can't just leave him here.
Onu burada bu şekilde bırakamayız.
We can't just leave him out here.
Onu öylece burada bırakamayız.
- We can't just leave him here.
- Onu burada bırakamayız ki.
All right! So we can't just leave him here because I turned off the alarm and the old man knows I got the code so I'm gonna be a suspect.
Pekâlâ....... onu burada bırakamayız çünkü alarmı kapattım..
We can't just leave him here.
Onu orada öylece bırakamayız.
What do we do? I can't just leave him here.
- Ne yapacağız?
We can't just leave him down here.
Onu burada öylece bırakamayız.
- We can't just leave him here.
- Onu öylece burada bırakamayız.
We can't just leave him here alone.
Onu öylece bırakamayız.
Well, we can't just leave him here for starters.
Onu öylece burada bırakamayız.
- We can't just leave him here.
Onu burada bırakamayız.
- We can't just leave him here... in case someone comes.
- Birinin gelme ihtimaline karşın onu burada bırakamayız.
But we can't just leave him here like that
Ama onu burada böylece bırakamayız.
We can't just leave him here.
Burda onu böylece bırakamayız.
Well, we can't just leave him here, man.
- Onu buraya bırakamayız ya abi.
- Well, we can't just leave him here.
- Burada öylece bırakamayız.
We can't just leave him here.
Burada bırakamayız.
We can't just leave him here!
Bu herifi burada bırakamayız!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]