English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We can't keep doing this

We can't keep doing this translate Turkish

83 parallel translation
We can't keep doing this.
Böyle devam edemeyiz.
We can't keep on doing this because it doesn't have any effect on you.
- Bunlar bende davranış sorunları çıkarıyor. Sana bunu yapmaya devam etmeyeceğiz çünkü gördük ki işe yaramıyor.
We can't keep re - doing this.
Bunu yapmayı sürdüremeyiz.
We can't keep doing this.
Bu şekilde devam edemeyiz.
- We can't keep doing this.
- Böyle devam edemeyiz.
I can't make any promises, but we're doing everything possible to keep this suspect behind bars, where he belongs.
... parmaklıklar ardında tutmak için elimizden geleni yapıyoruz.
Last night was great, but we can't keep doing this.
Dün gece harikaydı, ama buna devam edemeyiz.
- So we can't keep doing this.
- Buna devam edemeyiz.
Money, money, money. We can't keep doing this.
Bunu yapmaya devam edemeyiz Bob.
We can't keep doing this!
Buna devam edemeyiz!
We can't keep doing this, Phoebe, because Piper and I actually have lives.
Piper ve ben gerçekten hayat var, çünkü bunu Phoebe, devam edemez.
We can't keep doing this.
Bu devam edemeyiz.
We can't keep doing this to him.
Onu orada tutmaya devam edemeyiz.
Guys, we can't keep doing this.
Arkadaşlar, buna devam edemeyiz.
Guys, we can't keep doing this.
Millet, buna devam edemeyiz.
We can't keep doing this.
Buna devam edemeyiz.
We're not good for each other, and I can't keep doing this.
Geçinemiyoruz ve bu şekilde devam edemem.
Exactly. Now, I'm pretty sure we can't just keep doing this. I mean, sooner or later, the nanites are going to abandon her broken bones and move to her brain, so we need to move fast.
Aynen.Bunu devam ettiremeyeceğimizden oldukça eminim.Eninde sonunda,... nanitler onun kırık kemiklerini bırakacaklar ve beynine gidecekler, o yüzden hızlı olmamız gerek.
We can't keep doing this, it's bad for the company.
Böyle devam edemeyiz.
We can't keep doing this.
Bunu daha fazla yapamayız.
Duncan, we can't keep doing this.
Duncan, bu şekilde devam edemeyiz.
We can't keep doing this shit, Charlie.
Bunu yapmaya devam edemeyiz, Charlie.
You know, we can't keep doing this.
biliyorsun, bunu yapmaya devam edemeyiz.
- Roger, we can't keep doing this.
- Roger, bunu yapmaya devam edemeyiz.
- We can't keep doing this.
- Bu şekilde sürdüremeyiz.
- We can't keep doing this.
- Bunu yapmaya devam edemeyiz.
If you keep doing this, we can't help you.
Böyle davranmaya devam edersen, sana yardım edemeyiz.
- We can't keep doing this.
- Bunu yapamayız.
We can't keep doing this, sneaking around.
Buna daha fazla devam edemeyiz. Orada burada buluşmalara.
Rebecca, we can't keep doing this.
Rebecca, buna devam edemeyiz.
We can't keep doing this.
Sürekli bunu yapamayız, Tom.
Damn it, dude, we can't keep doing this all night.
Kahretsin ahbap, bütün gece bu şekilde devam edemeyiz.
– We can't keep doing this. – Doing what?
- Bu şekilde devam edemeyiz.
– We can't keep doing this.
- Bunu yapmaya devam edemeyiz.
It's like everything that we've been doing... is just nothing? It's... Just like... – We can't keep doing this.
Yaptığımız her şey bir hiç uğruna mıydı yani?
We can't keep doing this to our family.
Ailemize bunu yapmayı sürdüremeyiz.
We can't keep doing this.
Biz bunu böyle devam ettiremeyiz.
We can't keep doing this, richard.
Böyle devam edemeyiz, Richard.
We really can't afford to keep doing this type of thing.
- Böyle bir şeyi göze alamayız.
Alex, we can't keep doing this every year.
Alex, bunu her yıl yapmaya devam edemeyiz.
- Billy, we can't keep doing this.
Billy, bunu yapmaya devam edemeyiz.
We can't keep doing this, Kevin. I... - Shh.
Böyle devam edemeyiz, Kevin.
Margaret, we can't keep doing this.
Margaret, bu şekilde devam edemeyiz.
You know, I don't know how long we can keep doing this.
Bunu daha ne kadar sürdürebiliriz, bilmiyorum.
We can't keep doing this.
Bunu yapmaya devam edemeyiz.
It's like if we can't keep each other safe, then why are we even doing any of this?
Eğer birbirimizi bile koruyamıyorsak bu işi niye yapıyoruz ki?
Charlie, wake up, we can't keep doing this.
Charlie, uyan, bunu yapmaya devam edemeyiz.
If we keep doing this you can't move on and neither can I.
Eğer böyle yapmayı sürdürürsek, sen de ben de hayatımıza devam edemeyiz.
We can't keep doing this.
- Buna devam edemeyiz.
Because we can't keep doing this. Doing what?
- Çünkü bu şekilde devam edemeyiz.
I invited you over here because we can't keep doing this.
Seni buraya davet ettim çünkü.. ... bunu yapmaya devam edemeyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]