English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We don't know him

We don't know him translate Turkish

963 parallel translation
Oh, I don't know, but we've got to find him.
Bilmiyorum, ancak onu bulmalıyız.
I don't know just where we'll find him.
Yalnız onu nerede bulacağımı bilmiyorum.
We don't want to interrupt your chat with the man from the Foreign Office,..... but if you tell him anything of what you know,..... you will never see your child again.
Dışişleri'nden gelen adamla sohbetinizi kesmek istemeyiz, ama ona bildiklerinizden bahsederseniz, çocuğunuzu bir daha göremezsiniz.
- We don't know who hit him.
- Ona kimin vurduğunu bilmiyoruz.
Oh, I'm sure Godfrey didn't take them, though we don't know much about him.
Onun hakkında pek bir şey bilmesek de kolyeyi onun almadığına eminim.
And if he comes here again tell him you don't know where we live.
Eğer yine ortaya çıkarsa, nerede oturduğumuzu bilmediğini söyle.
Mac, Mac, tell him not to go! Don't be a fool, lassie, you know what we have to do.
Aptallık yapma kızım, ne yapmamız lazım biliyorsun.
We don't know much about him.
Pek bir şey bilmiyoruz.
We don't know him.
Onu tanımıyoruz.
What are we... lf you're going to help a man, you want to know something about him, don't you?
Ne? ... Birine yardım edeceksen onu tanıman gerekiyor.
- We don't know what was happening to him.
- Adamın neler çektiğini bilmiyoruz ama.
I don't know what to call him. We never discussed that.
Ne isim koyacağımı bilmiyorum, bunu hiç konuşmadık.
I don't know what we are going to do with him
Buraya gelip meselenin özüne bakmamızın iyi olacağını düşündük.
We don't know a thing about him.
Onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.
I know we don't have jurisdiction over him.
Biliyorum, ama onu yargılamaya hakkımız yok.
We don't know how many he's got with him.
Yanında kaç adam var bilmiyoruz.
If we don't teach him a lesson, how do we know what he'd steal next?
Onlara bir ders vermezsek bir dahaki sefere kim bilir ne çalarlar.
You all know Simon won't like missing the hanging, so we'll wait, but if he don't show up soon we'll go ahead without him.
Hepiniz Simon'un idamı kaçırmayı istemeyeceğini biliyorsunuz, o yüzden bekleyeceğiz, Ama yakında gelmezse onsuz başlarız.
We don't know how to handle him!
Kocam da ben de nasıl baş edeceğiz bilemiyoruz!
But we don't know him, do we?
Ama onu tanımıyoruz değil mi?
The difference is we know about Him, the others don't.
Fark şu ki biz O'nu tanıyoruz, diğerleri tanımıyor. İşte bu yüzden biz şanslıyız.
I don't know where we'll put him.
Rudy'yi nereye yerleştirebiliriz?
But we don't know him.
Ama onu tanımıyoruz.
Well, I don't know how we got around to him.
Yine lafı babana nasıl getirdik bilmiyorum.
We don't even know who it was that got him.
Onu vuranın kim olduğunu bile bilmiyorduk.
I don't know, but we're going to kill him.
Bilmiyorum ama onu öldüreceğiz.
Yes. Then perhaps you can tell us where he lives, where we can find him. I don't know.
Bu hâlde bize onun nerede oturduğunu ya da onu nerede bulabileceğimizi söyleyebilirsiniz.
We don't want him to know about the girls.
Kızların olayını öğrenmesini istemeyiz.
And we don't want him to know anything about this.
Ve konu hakkında bir şey bilmesini istemedik.
Don't they know we've got him in a spot?
Onu kıstırdığımızı bilmiyorlar mı?
I don't know who is behind that mask but I do know when we need him.
Maskenin arkasındaki kim bilmiyorum... ama ne zaman ihtiyaç duyacağımızı biliyorum.
- Don't let him know where we are!
- Nerede olduğumuzu bilmezin!
For all we know, they don't even know him.
Tek bildiğimiz, soygunu planlayanı bile tanımıyorlardı.
I tell you, Enid... if we don't teach him, I know who will... the police.
Ben her zaman söylerim, Ona öğretmeliyiz, yoksa kimin yapacağını biliyorum.. Polis..
We don't know where to go with him there.
Parktaki şu adamla ne yapacağımı bilemedim.
I don't know why we drug him along in the first place.
İlk fırsatta bu adamı niye zehirlemiyoruz, hiç bilmiyorum.
We had to give him an injection for the trip and we don't know how he'll react when he'll wake up.
Yolculuk için, ona bir iğne yapmak zorundaydık çünkü, uyandığı zaman, tepkilerinin ne olacağını bilmiyoruz.
But you see, the thing is, I don't want him to know about this until after we're married.
Ama anlarsın, mesele şu ki evlenene kadar onun bunu bilmesini istemiyorum.
Jim, I don't know, but if we can't find Dr. Watermann... I'd like to at least find someone who's seen or talked to him lately, okay?
Jim, bilemiyorum ama Dr. Watermann'ı bulamazsak en azından son zamanlarda onu görmüş ya da onunla konuşmuş birini bulmak istiyorum, tamam mı?
We don't know that anything bad has happened to him.
Başına kötü bir şey gelip gelmediğini bilmiyoruz.
We don't know him socially, of course.
Sosyal açıdan onu tanımıyoruz, elbette.
We don't know him here.
- Hayır, tanımıyoruz!
But, really, we don't know much about him.
Ama, aslında, onu pek tanımıyoruz.
We know how to handle him when we get him, don't we?
Buradaki sorun sadece güvenlik değil.
I don't know what he's found out, but we must get rid of him before things get serious.
Ne bulduğunu bilmiyorum ama ciddi bir şeyler olmadan önce kadından kurtulmalıyız.
And don't you know... when we got to the Madison Square Garden... by God, I got him.
Ve şu işe bak... Madison Square Garden'a çıktığımızda... bana o düştü.
We don't know what to do with him.
Onunla ne yapacağız bilmiyorum.
Figure we don't know him well enough yet?
Hala onu yeterince tanımadığımızı mı düşünüyorsun?
Don't know, we haven't seen him in eight years.
Bu durumdan memnun mu peki? Bilmem, sekiz yıldır görmedik.
I don't know if he's gonna go for the money that we're gonna be able to pay him.
Vereceğimiz ücreti kabul eder mi bilmem.
Why don't we just, uh... let him on through, don't ya know?
Aramızdan geçip gitmesine izin verelim mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]