We should check it out translate Turkish
116 parallel translation
We should check it out.
Kontrol etsek iyi olur.
We should check it out.
Kontrol etmeliyiz.
I guess we should check it out.
Bence kontrol etmeliyiz.
We should check it out. It's a few miles away.
Kontrol edelim.
- We should check it out.
- Bunu kontrol edelim.
- I don't know, but we should check it out.
Bilmiyorum ama kontrol etmemiz gerek.
Mr. Risolli thought we should check it out.
Bay Risolli, gelip bir kontrol etmemizi söyledi.
We should check it out either way.
Her iki yolu da kontrol etmeliyiz.
- We should check it out right away.
Gidip kontrol etmelisin.
General Hammond said we should check it out.
General Hammond normal hizmete dönmeden önce kontrol etmemiz gerektiğini söyledi.
We should check it out.
Bence kontrol edelim.
- We should check it out.
- Gidip bakmalıyız.
I thought maybe we should check it out.
- Kontrol etmemiz gerektiğini düşündüm.
- We should check it out.
- Kontrol etmeliyiz.
We should check it out for the trip.
Kayak malzemeleri için uğramamız gerek.
I think we should check it out, okay?
Bence önce bir bakalım, tamam mı?
Now, I told him they were plonkers, but he said we should check it out before we buy any more.
Aptalsınız dedim ama almadan önce denememizi istediler.
- We should check it out.
- Hayır, ama... Yine de bakmalıyız.
We should check it out!
Bir bakmalıyız!
Think we should check it out?
Sence bir kontrol etmeli miyiz?
Okay. We should check it out with her doctor.
Tamam, doktoruna başvursak iyi olacak.
We should check it out.
Bunu kontrol etmeliyiz.
I think we should check it out.
Bence buna bir bakmalıyız.
- Property's less than an hour from here... we should check it out.
Olay yeri buraya yarım saat uzaklıkta, gidip kontrol etmeliyiz.
Maybe we should check it out.
Belki de kendimiz bakmalıyız.
We should check it out, Carrie.
İyice kontrol etmeliyiz Carrie.
I think we should check it out.
Bence gidip görsek iyi olacak.
We should check it out.
Göz atmalıyız.
- We should check it out.
Baksak iyi olur.
Should we check it out?
Gidip bir bakalım mı?
Should we go check it out?
Gidip bakalım mı?
- We should really check it out.
- Bunu gerçekten kontrol etmeliyiz.
I think we should go up there and check it out.
Bence oraya çıkıp ne olduğuna bakmalıyız. Ne yani?
I think we should get it and check out at the hospital while we're there.
Hastanaye gittiğimizde bunu da bir kontrol ettirsek iyi olur.
We should still check it out.
Yine de bakmamız gerek.
We should check it out for the trip.
İndirim varmış.
You know, if we do find something? I'm thinking maybe Teal'c and I should check it out.
Birşey bulursak, bence Teal'c'le ben kontrol etmeliyiz.
We should go check it out.
Gidip onu kontrol etmeliyiz.
So... we should take it out, check out the ride.
Şöyle bir gezintiye çıkalım. Böylece arabayı daha iyi tanırsın.
Maybe we should have the Apollo check it out.
Belki de Apollo bir bakmalı.
Everybody, so once they check it out make sure everything's okay, we should be able to get out.
Herkesi bu şekilde kontrol edip her şeyin yolunda olduğundan emin olduktan sonra çıkmamıza izin verebilirler.
We should, probably check it out for ourselves, though.
Kendimiz kontrol etmeliyiz, gerçi.
It's unlikely, But we should still Check it out.
Pek ihtimal vermiyorum ama yine de kontrol edelim.
First thing we should do is take a look at the place, suss ( check ) it out.
Öncelikle mekânı bir kolaçan etmeliyiz.
It's final exam time and everything, but I was thinking this weekend we should definitely, definitely check out the Venetian exhibit... I don't think so.
Özellikle son sınav ve her şey yüzünden ama bence bu hafta sonu Venedik Sergisi'nden kesinlikle, kesinlikle ayrılmalıyız.
- Or, maybe, we should go check it out.
- Ya da kontrol etmeliyiz.
Should we go and check it out?
Gidip bir kontrol etsek mi?
Should we check it out?
Bir baksak mı?
We should go check it out.
Gidip bir göz atmalıyız.
We should go check it out.
Kontrol etmemiz gerekiyor.
I don't know, but I think we should go check it out.
Bilmiyorum, baksak iyi olur.