English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wednesdays and fridays

Wednesdays and fridays translate Turkish

47 parallel translation
" There will be special matinees this week on Wednesdays and Fridays.
" Bu hafta çarşamba ve cuma günü özel gösterimler olacak.
Except on Wednesdays and Fridays, I go home at 10.
Çarşamba ve Cuma'ları 10'da eve giderim.
We could start by saying Mondays, Wednesdays and Fridays. - For what?
- Pazartesileri, çarşambaları ve cumaları geliriz, tamam mı?
Beginners are Mondays, Wednesdays and Fridays at 1 0 : 00...
Yeni başlayanlara ders pazartesi, çarşamba ve cuma, saat onda.
Wednesdays and Fridays, long as I can remember.
Çarşambaları ve Cumaları, hatırladığım kadarıyla.
Oh, Wednesdays and Fridays.
Oh, Çarşambaları ve Cumaları.
From now on, no water on Mondays, Wednesdays and Fridays.
Bundan sonra pazartesileri, çarşambaları ve cumaları su yok.
Used to be we'd get meat on Wednesdays and Fridays.
Eskiden çarşamba ve cuma günleri et alırdık.
Mondays, Wednesdays and Fridays, she takes a cab here.
Pazartesi, çarşamba ve cumaları o taksiyle geliyor.
Mondays, Wednesdays and Fridays I have...
Pazartesi, çarşamba ve cumaları da...
I get out at 5 : 00 on Monday, Wednesdays and Fridays.
Pazartesi, çarşamba ve cumaları saat 5'te çıkıyorum.
On Wednesdays and Fridays they trekked to Koreatown. They'd shop for a couple of hours, then they'd have tea at Lee's Neighborhood Market.
Çarşambaları ve cumaları Kore mahallesine gidip alışveriş yaptıktan sonra, Lee'nin marketinde çay içerlermiş.
Visiting days are Wednesdays and Fridays.
Ziyaret günleri çarşamba ve cuma.
On Mondays, Wednesdays and Fridays...
Pazartesi, Çarşamba ve Cumaları...
You could sleep in this bed on Mondays, Wednesdays and Fridays and that one on Tuesdays and Thursdays.
Pazartesileri, Çarşambaları ve Cumaları bu yatakta yatabilirsin. Bunda da Salıları ve Perşembeleri.
We open windows on Mondays, Wednesdays and Fridays.
Pencereler ise Pazartesi, Çarşamba ve Cuma günleri açılır.
Then on Mondays, Wednesdays and Fridays we have night sessions, on Thursdays, study group, at night and in my free time, I have to write books.
Sonra Pazartesileri, Çarşambalar Cuma günleri gece seanslarımız, Perşembeleri çalışma grubumuz var. Geceleri boş zamanımda kitap yazıyorum.
Girls'group classes are Monday, Wednesdays and Fridays.
Kızlar grubu dersleri Pazartesi, Çarşamba ve Cuma günleri.
What, that you wanted to sleep with, uh, Ed on Wednesdays and Fridays instead of, uh, Tuesdays and Thursdays?
Ne yani, Ed'le yattığınız geceyi perşembe ve salıdan çarşamba ve cumaya mı çevirmek istediniz?
If you want something, you write it on a list and then the housekeeper goes out and gets it on wednesdays and Fridays. So...
Bir şey isterseniz, listeye yazarsınız sonra Çarşamba ve Cuma günleri hizmetçi gidip alır.
He comes in on Wednesdays and Fridays.
Sadece Çarşamba ve Cumaları gelir.
Wednesdays and Fridays, we stage a medicine man show.
Çarşamba ve cuma günleri büyücü doktor gösterisini sahneye koyuyoruz.
Okay, what about Wednesdays and Fridays.
- Peki ya çarşambalar ve cumalar.
Oh, but nothing on Wednesdays and Fridays.
- Ama çarşamba ve cuma hiç bir şey yok.
Yeah, that same truck has been seen following the guy that Barb was taking photos of on Wednesdays and Fridays.
- Evet, kamyonet Barb'ın çarşamba ve cuma günleri fotoğrafını çektiği adamı takip eden kamyonetle aynı.
I'd go Mondays, Wednesdays and Fridays to the boxing gym.
Boks salonuna pazartesi, çarsamba ve cumaları giderdim.
Um, we're open Wednesdays and Fridays.
Çarşamba ve cuma günleri açığız.
Eggs Mondays, Wednesdays, and Fridays.
Pazartesi, Çarşamba ve Cuma yumurta.
Mondays, Wednesdays, and Fridays.
Pazartesileri, çarşambaları, ve cumaları.
They're only open on Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, and Fridays.
Sadece hafta içi açıklar.
Mondays, Wednesdays, and Fridays at 3.
Pazartesi, çarşamba ve cuma saat üçte.
Gustave on Mondays, Wednesdays and Fridays.
Gustave pazartesi Salı, Çarşamba Perşembe günleri, ben de...
- Why Wednesdays and Fridays?
- Neden çarşamba ve cumaları?
How about Tuesdays and Fridays in the morning... Wednesdays in the evening?
Salı ve cuma günleri sabah çarşamba günleri... akşam olmasına ne dersin?
I am on mondays, wednesdays, and fridays.
Pazartesi, çarşamba, ve cumaları.
Mondays, Wednesdays, Fridays, and I get supervised visits with the library every other weekend.
Ben de her hafta sonu kütüphanede denetleme ziyaretlere katılacağım.
You can have wednesdays and saturdays, and we'll take fridays and sundays.
Çarşamba ve Cumartesileri senin olabilir. Biz de Cuma ve Pazarları alacağız.
Then Wednesdays, Fridays and every other weekend.
O zaman, çarşamba, cuma ve her hafta sonu ben alırım.
Mondays, wednesdays, and Fridays, I'm down here.
Pazartesi, çarşamba, cuma buradayım.
For example, Mondays, Wednesdays, and Fridays are my turn. Tuesdays, Thursdays, and Saturdays are your turn.
Haftanın üç günü ben kalan diğer günler de sen temizleyeceksin.
She's got Wednesdays, Thursdays and Fridays.
Çarşamba, perşembe, cuma onda. Ben de hafta sonlarını alıyorum.
We'll take Shun Ju mondays, wednesdays, and fridays.
Shun Ju'yu Pazartesileri, Çarşambaları ve Cumaları biz alırız.
Mondays, Wednesdays, and Fridays, I get the room.
Pazartesi, çarşamba ve cuma odayı ben alırım.
Back at home when I was planning the wedding, I used to do spinning Mondays and Wednesdays, power yoga Tuesdays and Thursdays, and box-blaster on Fridays, and...
Düğün planları yaparken, Pazartesi ve Çarşamba ip egzersizleri yapardım, Salı ve Perşembe güç yogası, Cuma da box-blaster ve...
Monday, Wednesdays, and Fridays, yeah.
Pazartesi, çarsamba ve cuma günleri, evet.
I teach Monday, Wednesdays, and some Fridays to pay the rent, while I day-trade and study up - for my Series 7.
Pazartesi, çarşamba ve cumaları kiramı ödeyebilmek için ders verirken bir yandan da borsa gömlekçiliği yapıp, çalışmam için bilgi topluyorum.
I am here at this time on Mondays, Wednesdays, and Fridays.
Pazartesi, çarşamba ve cuma günleri burada oluyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]