English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Werejust

Werejust translate Turkish

30 parallel translation
For the first six months or so, we lived in a small house near the park, a modest little place, but just right for two couples who werejust starting out.
İlk altı ay, parkın yakınındaki küçük bir evde yaşadık. Mütevazı küçük bir yer ama yeni başlayan iki çift için doğru bir yer.
We werejust about to have something to eat.
Biz de tam birşeyler yiyecektik.
You werejust using me this whole time?
Başından beri beni kullanıyor muydun?
We werejust gonna have some breakfast.
Tam kahvaltı edecektik.
We werejust at the Belgian Film Festival.
Demin Belçika film festivalindeydik.
We werejust getting there when we stumbled into you.
Size yakalandığımızda oraya gitmek üzereydik.
- ButJames's troubles werejust beginning, - [Gaspi ng] for now he lives here with Aunt Sponge...
- Fakat James'in ızdırabı daha yeni başlıyordu. James, Sponge teyzesi ile yaşamaya başladı...
And all this time I thought you werejust a big, wild, quiet, silent person-thing.
Ve bütün bu zaman boyunca ben senin yalnızca büyük, vahşi, sessiz, insanımsı bir şey olduğunu düşündüm.
We werejust sucking face.
Biz sadece öpüştük.
The truth is if you werejust some girl... and you stiffed me on a date, I'd walk in a second. - But you're not.
Gerçek şu ki eger öylesine bir kız olsaydın... ve beni randevumuzda ekseydin, gitmek için bir saniye bile beklemezdim.
We werejust going to get the truth.
Gerçeği öğrenecektik.
Well, you werejust so gone, offon a little good time.
Bilmem.Çok çabuk geldin.
- What happened? - We werejust walking along...
- Biz sadece yürüyorduk...
Eva and I werejust talking, and - This is not what you need.
Eva ve ben Buna ihtiyacın olmadığını konuşuyorduk.
You know, most of the kids I came up with werejust like that.
Bilirsin, benim olduğum çocuklar hep öyleydi.
You know, most of the kids I came up with werejust like that.
Arkadaşlarımın çoğu bu yoldan geçti. Serseriler gibi giyinip serseri olmaya çalışıyorlardı.
Lighten up. Come on, werejust kidding
Rahat ol, sadece şaka yapıyordum.
All this timeyou said you were healing, and you werejust -
Bunca zamandır iyileştiğini söylüyordum. Ama sen...
Travis and George werejust picked up this morning in Las Vegas.
Travis ve Georgebu sabah Las Vegas'ta yakalandılar.
Before, these Darwin cases werejust a puzzle to solve.
Bu Darwin olaylarından önce, bizler sadece çözülmeyi bekleyen yapbozlardık.
[Monk] Oh, we werejust talking, and -
i Biz sadece konuşuyorduk ve
Please tell me you werejust in the neighborhood.
Lütfen bana geçerken uğradığını söyle.
We thought they werejust nebulae in our own galaxy... and we werejust amazed by the beautiful spiral shape.
Onları nebulalar olduğunu sanıp muhteşem spiral şekilleri karşısında hayrete düşmüştük.
But radio waves werejust the beginning.
Radyo dalgaları sadece bir başlangıçtı.
Ain't gonna lie,'cause, you know, something could have been happening with us, and you werejust right on time to come see about us.
Gelmene sevindim. Yalan söylemem. Bize bir şey olmuş olabilirdi.
And some werejust plain disturbing.
Ve bazıları da sadece rahatsız ediciydi.
Yeah, we werejust talking about my books.
Evet, biz de tam kitaplarımdan bahsediyorduk.
I know you werejust testing me.
Beni sadece denediğinizin farkındaydım.
We werejust hanging out.
Ne bileyim, sürtünme diyelim.
Werejust a cruel and foolish game we had to play - Drivin'you crazy, huh? - Yeah.
- Seni deli ediyor değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]