English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whammo

Whammo translate Turkish

25 parallel translation
"Well, it looks like a clarinet to me", and whammo!
"Ama bana klarnet gibi göründü." Ve zencinin kafasına patlatmış.
THEN, WHOOSH, UP, OVER AND WHAMMO.
Bütün haritalar değişecek. 48 saate başlar diyorlar.
Whammo! Penny, I almost didn't get to work.
Penny, az kalsın işe gelemeyecektim.
The guy steps on it. Whammo!
Adam üzerine basınca, bom!
Whammo, Whammo is a toy company.
Piu Piu diye bir oyuncak şirketi var.
Mr. President, press the button on that little black box nothing personal, and in 30 minutes, whammo.
Başkanım, o küçük siyah kutudaki düğmeye basın ve 30 dk. içinde, bum.
- Your wife's on my Whammo.
- Karın şeyimin üzerinde.
So what does that make me think of? Makes me think of a triceratops... innocently munching a palm frond, when out of the sky, whammo! .
Peki bu bana ne düşündürüyor?
Whammo!
Bam!
Just when you think you're starting to get through starting to make a connection... Whammo!
Tam beni dinliyor zannettiğimde ve aramızda bir irtibat kurulduğunda...
She gets ahold of the dumb son of a bitch's gun and whammo!
Bir şekilde bizim koca aptalın silahını ele geçiriyor ve bam!
So for absolutely no sane-person reason I can think of I come out here, and whammo, slimy-monster-fun time.
Bu yüzden ben de aklı başında olan kimsenin bilemeyeceği bir sebepten buraya geldim ve bum, yapışkan canavar eğlencesi.
So whammo, you get stuck in some boring job where they don't let you play guitar or take pictures of naked women.
Ve dahası, gitar çalmana veya çıplak kadın fotoğraflarını çekmene izin vermeyen ikinci sıkıcı bir işin olur.
Not just a fight, a whammo monster of a fight.
Öyle böyle kavga değil. Kavganın hasını ettik.
Sarah puts on a bikini and whammo, she gets me fired?
Sarah bir bikini giyiyor ve afişte, beni kovduruyor mu?
The picture of that South Vietnamese officer... blowing that fella's brains out of the side of his head, whammo!
Şu Güney Vietnamlı subayın bir elemanın beynini dört bir yana dağıttığı şu resmi hatırla.
Then whammo.
Sonra dank etti.
Mine was "whammo kablammo."
Benimkisi de "yaba daba du" ydu.
So, you're nine years old, walking along, minding your own business and whammo!
Dokuz yaşındasın, yürüyorsun, kendi işine bakıyorsun ve bam!
... so I'll raise the transmitter's signal until the tones are strong enough for the dome to receive them, and whammo!
... yani frekansın kuvveti kubbeye ulaşıncaya kadar vericinin sinyalini arttıracağım. Abra kadabra!
THEY CAN GO WHOOSH, UP, OVER AND WHAMMO.
- Ne demek, ne yapacaklar?
Would you get in the big Whammo bird, huh?
Piu piu diye uçan bir uçağa binmek istemez miydiniz?
Whammo kablammo.
Yaba daba du.
- Whacka whacka whammo! - Yeah.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]