English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What'd you say to him

What'd you say to him translate Turkish

74 parallel translation
What'd you say to him?
Ona ne dedin?
" What do you think he'd say if we were to tell him
Davasının başladığını bildiren zilin..
Well, I think what you might do is just, uh, walk right up to him and say, uh, "J.D., I'm sorry for the delay, but my secretary had an urgent personal problem."
Zannederim ki yapacağın şey doğrudan ona gitmek ve " J.D. gecikme için üzgünüm ama,... sekreterimin acil bir kişisel problemi vardı demek.
What'd you say to him?
Ona ne söyledin?
So what'd you say? I told him I use a pneumatic drill to clean my fingers.
Ona dedim ki endişelenme, senin öldürmek için kullanayağım çiviler temiz.
What Dave is trying to say, if you'd let him get a word through,
Dave'in söylemek istediği şey, eğer onun da konuşmasına izin verirsen,
I know exactly what you'd do. You'd say hi to him, and when he left you'd cut him all up so your friends wouldn't think you really liked him.
"Selâm" dersin ve o ayrıldığında onu ekersin böylece arkadaşların ondan hoşlandığını düşünmezler.
And what did you say to him? That he'd have to talk to you.
Peki sen ona ne dedin?
- What'd you say to him, Fleischman?
- Ne dedin ona, Fleischman?
Feel free to reject what I'm about to say, but if I were you, I'd find Jake and bring him here for his dinner.
Dediklerimi kabul etmemekte rahat ol, ama senin yerinde olsaydım, Jake'i bulur ve onu akşam yemeği için buraya getirirdim.
- What'd you say to him?
Ona ne dedin?
So that guy in the club the other night, what'd you say to him?
Söylesene geçen gece kulüpteki o adama ne söyledin?
Say it to him and he'd do what you asked, even kill.
Bu söylendiğinde, istenen her şeyi yapıyor. Cinayet bile.
Do you know what i used to do when i first split up from Steve? I'd just phone him and just say nothing, just leave a long silence.
Onu arayıp konuşmamıştım.
Let's see what you have to say after we meet him tonight.
Bu akşam onu tanıdıktan sonra bakalım ne diyeceksin?
- What'd you say to him?
- Ona ne söyledin?
When he was telling you all this, what'd you say to him?
Bunu sana ne zaman söyledi?
- What d'you want to say to him?
- Ona ne söylemek istiyorsunuz?
Say, I hate to bother you with this, but my husband's out of town, and normally I would ask him, but what do you think looks better with this?
Şey, bununla canını sıkmak istemezdim, Ama kocam şehir dışında, normalde ona sorardım, Sence nasıl daha iyi görünürüm?
What are you trying to say? Just the idea of you with him, with any man you'd be dead to me!
- Onunla veya herhangi bir adamla beraber olma fikri aklından geçse bile o zaman benim gözümde ölü sayıIırsın!
- What the hell'd you say to him?
- Ee ne skim dedin ona?
Then what'd you say to him?
Peki ona ne söyledin?
What'd you say to him, scotty?
- Ne söyledin ona Scotty?
WHAT'D YOU SAY TO HIM, ANYWAY?
Çocuğa ne dedin sen ya?
What'd you say to him?
- Ona ne söyledin?
So Ben... you said I'd kill him when I heard what he's got to say.
Pekala Ben... Söylediği şeyi duyduğumda onu öldüreceğimi söyledin.
Now you can call him and tell him that Alexandra Yee cooperated with us. And based on what she had to say, we'd like to speak to him in the morning.
Şimdi onu ara ve Alexandra Yee'nin bizimle işbirliği yaptığını ve söylediklerini göz önüne alarak sabah ilk iş onunla konuşmak istediğimizi söyle.
What'd you say to him?
Ne dedin?
And so he would just say... "What'd you do today, Al?" After I just said a line to him.
Gelip "Bugün ne yaptın Al?" derdi, ben de ona bir replik söylerdim.
And I'd say to him exactly what I'm going to tell to you now.
Ve ona tam olarak şimdi sana söylediklerimi söylerdim.
I told him you'd say that, so he told me to tell you... "You have what it takes."
Böyle diyeceğini söylemiştim, o da bana "gereken niteliklere sahipsin" dememi söyledi.
What'd you say to him?
Neler söyledin?
I'd like to hear you articulate what you heard him say.
Özellikle doktorun ne söylediğini öğrenmek isterim.
d d d oh, how can- - how can you ask me again? d So what'd you say to him?
Ona ne söyledin?
- Really? - Yeah. What'd you say to him?
- Evet, ne söyledin?
I spent ages thinking what it would be like to meet him, you know, what I'd say or what he'd say.
Tanıştığımız zaman ne olacağını düşünerek saatler harcadım. Ne söyleyecektim, o ne söylerdi.
If you was to hand a drunk a drink and tell him he don't want it, what do you think he'd say?
Bir alkoliğe bir içki uzatıp ihtiyacı olmadığını söylesen, sana ne derdi sence?
What'd you say to him anyway to make him back off so quickly?
Onu geri döndürecek ne söyledin merak ettim.
What did he say he'd do to you, if you don't pay him?
Borcunu ödemezsen sana ne yapacağını söyledi?
Huh? You know what? I tried to get my cousin to ask Mario Lopez if he'd come by and say hi to Dee Dee, but I don't know, he wouldn't even ask him.
Biliyor musun, kuzenimden Mario Lopez'i Dee Dee'yle buluşmaya ikna etmesini istedim ama bilmiyorum, ona sormadı bile.
What'd you say to him?
Ne söyledin ona?
Gangster. What'd you say to him?
- Gangster, ona ne dedin?
What'd you say to him?
Ne dedin ona?
Suffice to say, whoever takes office on the 21st needs to ensure the police have all the resources they need to carry out their job. \ You think what happened to Sternwood's son will draw him out?
Şu kadarını söyleyeyim, 21. kattaki ofisi alan kişi polisin işini yapabilmesi için ihtiyaç duyduğu tüm kaynaklara sahip olmasını sağlamalıdır. Sence Sternwood'un oğluna olanlar, onu konuşturur mu?
What'd he say when you told him to screw off?
Ona olmaz diyince ne dedi?
What'd you say to him, Dave?
Ona ne dedin Dave?
WHAT I WANTED TO SAY TO HIM. - YEAH, WHAT'D YOU WRITE?
Ne yazdın?
What'd you say to him?
Peki ona ne dedin?
What'd you say to him?
Ne konuştunuz?
I thought you'd want to hear what he had to say firsthand, so I gave him a few minutes to eat and collect himself.
İfadesini ilk elde duymak isteyeceğinizi düşündüm. Bir şeyler yiyip kendini toparlaması için biraz zaman verdim.
What'd you say to him?
Ona ne diyeceksin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]