What'd you say to me translate Turkish
154 parallel translation
No matter what you'd say to the contrary there'd always be something inside of me that would say you were lying.
Ne kadar inkâr etsen de içimde bir şey yalan söylediğini anlayacak.
I'm sure that the way to say what I'd like to say will occur to me after you've gone.
Eminim ki söylemek istediklerim sen gittikten sonra aklıma gelecek.
He'd say to me, " Keep what you have...
"Elindekileri tut" derdi.
Before you can say what's what, me hand starts to move and the board spelled out C-H-l-L-D-R-E-Y.
Daha neyin ne olduğunu söyleyemeden elim hareket etmeğe başladı ve tahta C-H-I-L-D-R-R-E-Y harflerinin teleffuz etti.
What did Breuer say if he knew you'd put me to sleep?
Beni uyuttuğunuzu bilse Breuer ne derdi?
What'd you say to me?
Bana ne dedin sen?
Not to dispute your computer, Mr. Spock, but from what little you've told me, I'd say she was a pearl of great price.
Bilgisayarınla tartışacak değilim ama, bana anlattığınızdan çıkardığım, Gem'in müthiş pahalı bir inci olduğu.
Now, what did Eboshiya say he'd pay you to kill me?
Eboshiya beni öldürmen karşılığında sana ne kadar ödeyeceğini söyledi?
Come on, Brian, what'd you bring me out here to say?
Haydi Brian, bana ne demek için buraya getirdin?
- Oh, I don't know what to say, except that if you, the frog, want me, the bear, to stay, then...
- Ne diyeceğimi bilemiyorum kurbağanın beni, ayının kalmasını istemesi dışında...
What d'you want me to say?
Ne söylememi bekliyorsun?
For the rest of your life. I thought that's what you'd say, but before you hang up on me here, this doesn't have anything to do with you.
Böyle diyeceğini biliyordum ama telefonu kapatmadan önce bunun seninle bir ilgisi yok.
Wondering what you'd wear, what you'd say and how you were gonna tease me and when we'd find time to make love.
Ne giyeceğini, ne diyeceğini bana nasıl takılacağını merak ediyordum. Ve sevişmeye ne zaman vakit bulacağımızı.
Suzanne, uh... what do you say, you want to help me celebrate here? I'd love to.
Suzanne, bu haberi kutlamama yardım etmek ister misin?
We are going to this reunion, and you're gonna be proud of me, and I am gonna be proud of you, because when people ask what you do for a living, you're going to say you're a garbage man. Peg, I don't want to go to the reunion. Can't we just forget about the good times and get on with our lives?
ve, Steve, sen de çıplak Don Johnson'dın, ve bir tren tünelden geçti ve evimiz yok olmuştu.
Remember, once, you told me before you'd make love to me I had to say two words? What's that?
Hatırlıyor musun birlikte olmadan önce, söylemek istediğim 2 kelime vardı?
But now, d'you know what they say to me?
Ama şimdi bana ne diyorlar, biliyor musun?
What I mean to say is, I'd like it if you all would go in with me.
Demek istediğim, benimle bu işe girerseniz sevinirim.
But before I say anything else, I'd like you all to look around this place very carefully and see if you can tell me what's different about in here than on the plane.
Ama bir şey söylemeden önce, hepinizin buraya... çok dikkatli bakmanızı... ve burada, uçaktan farklı olduğunu... söyleyebileceğiniz bir şey var mı, bakmanızı istiyorum.
Makes you think about the people in your life... and I think of Neil... if he was here, what he'd say to me.
Hayatındaki insanlar hakkında düşünmesini sağla. Ve Neil'i düşünüyorum. Burda olsaydı bana söyleyeceği şeyi.
- What'd you say to me?
- Bana ne dedin?
I say this because I'd like you all to know from me who I am and what I am
Bunu deme ihtiyacı hissettim... çünkü herkesin benden duymasını istedim...
If I was to tell you that I love you... and that I'd throw it all away to be with you... w - what would you say to me?
Eğer seni sevdiğimi söylersem, seninle olmak için herşeyden vazgeçeceğimi... Ba... Bana ne derdin?
If we're gonna continue dating, and I'd like that what do you say we start acting like ourselves and less like a couple in our 30s? - So you want me to return the ring?
Çıkmaya devam edeceksek, ki bunu çok isterim 30'larında bir çiftmişiz davranmayı bırakıp kendimiz gibi davranalım olur mu?
I mean, if you want me to guess, based on what we've just learned here, I'd say it's because Inaris has a volcanic atmosphere, ripe for pyroforming
Tahminde bulunmamı isterseniz, burada öğrendiklerimi de hesaba katarak İnaris'in volkanik atmosferinin ateşle şekillendirmeye uygun olduğu söylenebilir.
Well... considering what you say... that you know me so well... I want to see if you even recognize me when we're face to face
Pekâlâ, mademki beni çok iyi tanıdığını söylüyorsun o zaman bakalım yüz yüze gelince beni tanıyabilecek misin?
What do you want me to say, she likes the suburbs. What's to like about long island?
- Hayır iyiyim, yani ne diyeyim dışarısını seviyor
What d'you expect me to say?
Ne söylememi bekliyorsun?
That's what you used to say to me When you'd bring me flowers.
Bana çiçek getirdiğinde, böyle söylerdin.
If I were you, I'd be thinking about what I was gonna say... if they ask me to be on the Night Stalker Task Force... as a homicide detective.
Yerinde olsaydım, bir cinayet dedektifi olarak... Gece İzsürücü Görevi'ne katılmamı istediklerinde... ne diyeceğimi düşünürdüm.
Well, Jack, I'd say you owe me a bit more than that for what you did to Dave.
Jack, sanırım Dave'e yaptığından dolayı daha fazlasını borçlusun.
BUT, UH... YOU KNOW WHAT I'D SAY IF SOMEBODY WERE TRYING TO STOP ME
Ama birileri, sevdiğim bir şeyi yapmamı engellemeye çalıştığında ne derim biliyorsun.
WHAT'D YOU JUST SAY TO ME?
Ne dedin sen bana?
If you asked me to describe my life and what I've done... as you did yesterday, I'd have to say, "Nothing much."
- İyi değilim ama umurumda değil - eğer hayatımı tasvir etmemi istersen, neler yaptığımı
You'd best be careful what you say to me.
Bana neler söylediğine dikkat etsen iyi olur.
You're forcing me to say what I prayed I'd never have to say again to a woman.
Carla, bir kadına bir daha söylememek için dua ettiğim bir şeyi söyleteceksin.
- You'd coach me on what to say?
- Ne söylemem konusunda beni eğitecek misin?
What'd you say to me?
- Ne dedin sen bakayım?
Do you remember what you used to say to me when I'd say, "good morning, Mr. Baker"?
Bana geçen sefer size Bay Baker dediğimde bana ne demiştiniz, hatırlıyor musunuz?
What are you trying to say? Just the idea of you with him, with any man you'd be dead to me!
- Onunla veya herhangi bir adamla beraber olma fikri aklından geçse bile o zaman benim gözümde ölü sayıIırsın!
I don't know, to give me something, information... something that would help make sense of what I was afraid you'd become, but there's nothing you could say.
Ya da senin nasıl bir insan haline geldiğini anlamama yardım edecek bir şey söylemeye geldiğini düşünmüş olmalıyım.. ... ama söyleyebilecek hiçbir şeyin yok.
Of course, I don't know what you'd expect me to say.
Cylon olsaydım ne söylememi beklediğini bilmiyorum.
If you ask me... God could do with cleaning his ears out. Then he'd hear what I have to say.
Bana sorarsan Tanrı kulaklarını temizlemeli.
- What'd you just say to me, Boy George?
- Ne dedin az önce sen?
And since your first thought about me ran to orphan that's what I'd say you are.
Ve öncelikle öksüz olduğumu düşünmenizden sizin öksüz olduğunuzu söyleyebilirim.
And I'd also like to say that I respect what you did. That you stopped me
ve bir de yaptığın şeye saygı duyuyorum.
"lf the moon was to recommend me." "This is what he'd say to you."
Eğer Mehtap beni önermiş olsaydı bunu sana söylemesi gerekirdi.
"lf the moon was to recommend me." "This is what he'd say to you."
Eğer mehtap beni önermiş olsaydı bunu sana söylemesi gerekirdi.
And as I lay there frightened, not sure what to do, and as I shivered, he'd say to me, "This is for you. I'm doing this for you, Debbie."
Ben yattığım yerde korkmuş ne yapacağımı bilemez hâlde titrerken, bana " Senin için yaptım.
What'd you say to me?
Ne dedin sen?
What d'you want me to say?
Benden ne duymak istiyorsun?