English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What'll you do now

What'll you do now translate Turkish

256 parallel translation
Now, listen carefully and I'll tell you what I want you to do.
Şimdi iyi dinle beni, ne yapmanı istediğimi anlatacağım.
Now, you do what I ask you to, darling and I'll do whatever you wish.
Şimdi senden rica ettiğimi yap ben de ne dilersen yapacağım.
Now, the first group, no matter what you do for them, they'll never reform.
İlk grup, onlar için ne yaparsanız yapın ıslah edemezsiniz.
What'll you do now?
Şimdi ne yapacaksın?
Now, what'll he do without you and me?
Biz olmadan ne yapabilir ki?
Now, if anything should happen to me... read this letter and you'll know what to do.
Eğer bana bir şey olursa, bu mektubu oku, ne yapacağını yazıyor.
Now, if you'll take a tip from me you'll do just what I'm doing.
Eğer nasihatimi iyice dinlersen sen de benim yaptığımı yapacaksın.
What do you think he'll do now?
Şimdi ne yapacak, sence?
What do you think you'll do now?
Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
Now you're goin'to tell me what I want to know... or if it's the last thing I do in this department... I'll get you 20 years.
Şimdi bana bilmek istediklerimi anlatacaksın... aksi takdirde bu teşkilatta yapacağım son şey olması pahasına... 20 yıl almanı sağlarım.
Now, Joe, I'll tell you what I'll do.
Şimdi, Joe, ne yapacağımı sana söyleyeyim.
Now, I'll tell you what I wanna do, if you'll just back my play.
Eğer arkamı kollayacaksan, sana ne yapacağını anlatayım.
And now, you'll freely do what you believe you should, for your own good.
Neyin doğru olduğuna inanıyorsanız ona göre karar vermekte özgürsünüz.
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
Şimdi bir şeyler yemeni istiyorum. Ben de Bay Corvier'e gidip senin için ne yapabileceğine bakayım.
I'll tell you now, I just rightly don't know what to do.
Ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum.
Now I'll tell you what I'm gonna do.
Şimdi ne yapacağımı söyleyeyim.
Now, you just do what I say and we'll get along fine.
Şimdi, sana ne dersem yapacaksın ve böylece iyi geçineceğiz.
Well, what do you think you'll do now?
Şey, şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
Now, I'll tell you what I'll do.
Şimdi sana ne yapacağımı söyleyeceğim.
Now, you just tell me what to do to get out of this place without busting down that door and I'll be obliged.
Şimdi buradan o kapıyı yerle bir etmeden nasıl çıkacağımı söylerseniz müteşekkir olurum.
Now I'll tell you what you gonna do.
Şimdi sana ne yapacağını söyleyeceğim.
Now, i'll tell you precisely what i'm going to do.
Size ne yapacağımı tam olarak söyleyeceğim.
Well, now, major... Now, I'll tell you what I'll do just to show you my heart's in the right place.
Peki, binbaşı size iyi niyetimi göstermek için ne yapacağımı söyleyeyim.
But what'll you do now?
Şimdi ne yapacaksın?
Now, i'll bet you... i'll bet you this $ 20 gold piece it took me 20 weeks to save that you won't do what i just said.
İddiaya varım 20 haftada biriktirdiğim bu 20 dolarlık altım koyuyorum. Mezarına gidemeyeceksin.
Now what do you think you'll do?
- Şimdi, ne yapmayı düşünüyorsun?
Maybe now you'll do what I tell you.
Belki artık sözümü dinlersin.
What'll you do now?
Şİmdi ne yapacaksınız?
What'll you do now?
Şimdi ne yapıyorsunuz?
Now, I'll tell you what we'll do.
Şimdi ne yapacağımızı söyleyeyim.
Now don't you fret about a thing. We'll put our heads together and see what we can do to help you.
Hepimiz el ele vereceğiz, ve sana sana yardımı dokunacak neler yapabileceğimize bakacağız.
What'll you do now? Sit by the fire... and make goslings in the ash?
Bundan böyle ateşin yanında oturup... külde kaz mı pişireceksin?
Now I'll tell you what we are going to do in a little while on the stage, okay?
Şimdi size, birazdan sahnede neler yapacağınızı anlatacağım. Tamam mı?
Now you'll do exactly what Sladden did.
Şimdi Sladden ne yapmışsa aynısını yapacaksın.
Now what wi ll you do?
Şimdi ne yapacaksın?
So, blind man, what'll you do now? .
Pekala, kör adam, şimdi ne yapacaksın?
I'll tell you what you do now.
Şimdi sana ne yapacağımızı söyleyeceğim.
Now I'll tell you what you can do.
Bak ne diyeceğim.
So now we'll have to do to you what we did to the Mendozas, to find out the names of all the others and all the things that you have done.
Şimdi diğerlerinin adlarını ve neler yaptığınızı öğrenmek için sana da Mendoza'lara yaptığımızı yapmak zorundayız.
Now, Choose your own combination, six figures, And I'll show you what a woman can do.
Şimdi altı haneli şifreni seç bir kadın neler yapabilir sana göstereyim.
You've got to tell Bernice about us right now... or I don't know what I'll do.
Bernice'e aramızdakileri hemen anlatmalısın yoksa ne yapacağımı bilmiyorum.
I'll show you what we do now.
Şimdi sana neler olacağını göstereceğim.
What'll you do now?
Peki şimdi ne yapacaksın?
What you'll do to poor Carmen now?
Adama şimdi ne yapacaksın?
When you get down here, I'll tell you what to do next. Now move.
Buraya döndüğünde ne yapman gerektiğini söyleyeceğim.
Now you'll see what Angelina will do you.
Şimdi ne yapacaksın, Angelina.
- Now what'll you do?
- Şimdi ne yapacaksın?
What? If you wanna run do somethin', now'll be the time.
Bir ihtiyacın varsa, şimdi yapma zamanı.
Now, I'll tell you what you do.
Şimdi sana ne yapacağımı söyleyeyim.
Kill Jing Wuming now, and I'll let you replace him, we can co-rule the Money Clan, what do you think?
Şimdi jing wuming öldür, ve onu yerine geç, Para Klanını birlikte yönetiriz, Ne dersin bu işe?
I can't pay you much now, but I'll do what I can, I promise.
Fazla bir şey ödeyemem ama elimden geleni yapacağım, söz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]