English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's going on

What's going on translate Turkish

53,198 parallel translation
- It's been a rough couple weeks. - No, what's going on?
- Zor birkaç hafta geçirdim.
What's going on?
- Neler oluyor?
Hey, what's... what's going on?
Pekala, sadece... Neler oluyor?
Can you please tell me what's going on?
Bana lütfen neler olduğunu anlatır mısın?
Hey, hey, hey! What's going on?
Neler oluyor?
What's going on? What did you take?
Neler oluyor?
- What's... what's going on?
- Neler oluyor?
What's going on, Rob?
Neler oluyor Rob?
- Dad, what's going on?
- Baba, neler oluyor?
What's going on?
Ne oluyor?
What's going on?
Ne oldu?
Yeah, of course, what's going on?
Evet, elbette.
- What's going on? - Oh, no.
- Neler oluyor?
- Dot, what's going on?
- Dot, neler oluyor?
Hey! What's going on?
Ne oluyor burada?
- What's going on?
- Neler oluyor?
What's going on?
Neler oluyor?
Simon, what's going on?
- Simon, neler oluyor?
I don't understand what's going on.
Ne olduğunu anlayamıyorum.
Hey! What's going on, biscuit?
Neler oluyor bir tanem?
We'll figure out what's going on with Simon. But tonight's about Max.
Simon'ın sorununu öğreniriz ama bu gece Max için buradayız.
Stay right here while I figure out what's going on.
Burada bekle. Neler olduğunu öğreneceğim.
Wow. What's going on here?
- Neler oluyor?
Mom... - Um, what's going on?
Anne...
Max doesn't have any idea what's going on between your father and me.
Max olan bitenin farkında değil.
Simon, will you tell me what's going on?
Simon, neler olduğunu anlatır mısın?
Maia, what's going on?
Maia, neler oluyor?
Hey, what's going on?
Ne oluyor?
Let's figure out what's going on first.
- Önce neler olduğunu bulalım.
What do you think's going on with him?
- Sence nesi var? - Gayet basit.
What's going on with John?
Ne oldu John'a?
What the hell's going on here?
Ne oluyor burada?
Would you like to explain what's going on?
Neler olduğunu açıklamak ister misin?
Honey, what's going on?
Tatlım, neler oluyor?
I know what's going on.
Neler olduğunu biliyorum.
What's going on?
Sorun ne?
Why? What's going on?
Neler oluyor?
What's going on, Gus?
Neler oluyor Gus?
- What do you mean, something's going on?
- "Bir şeyler oluyor" da ne demek?
Felicity, what's really going on?
Felicity, neler oluyor?
I like to think of him more as, like, my informant, but what's--what's going on?
Ben onu daha çok haber kaynağım gibi düşünmeyi seviyorum ama neler oluyor?
Hey. What's going on?
Neler oluyor?
Felicity, what's going on with you?
Felicity, neyin var senin?
I know what's going on through your mind, Oliver.
Aklından neler geçtiğini biliyorum Oliver.
What's going on.
Ne oldu?
Curtis, what's going on?
- Curtis, neler oluyor?
You stay out of sight till we find out what's going on.
Ne olduğunu anlayana dek gözlerden uzak dur.
I don't know what's going on between him and the captain, but it's getting bad.
Yüzbaşı ile arasında neler oluyor bilmiyorum ama bu iş kötüye gidiyor.
- We don't think they'll know a lot about what's been going on the last few weeks, and if our suspects were abused, their families are our most likely source of information.
- Geçtiğimiz haftalarda olanları bildiklerini sanmıyoruz. Şayet şüpheliler istismar edildilerse aileleri en iyi bilgi alabileceğimiz kaynaklar.
Hey! Hey, what's going on?
Neler oluyor?
Why can't we send messages back to Earth, tell the Administration what's been going on?
Neden Dünya'ya mesaj yollayıp neler olduğunu söyleyemiyoruz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]