English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's going on now

What's going on now translate Turkish

776 parallel translation
Um, I'm just wondering what's going on with her bed. Oh, it's- - well, it's free right now.
- Şey, şu anlık boş.
You should've been more careful! What are we going to do now? Our grades were going to be based on that!
- Final notumuzu alacağımızdan dikkatli olmalısın!
I'm sure it's because your father's getting older now. So, he's starting to get more interested in what's going on in his son's life.
Baban yaşlanıyor, muhtemelen çocuğunun ilgisini kazanmak istiyor.
I used to know all of Rhoda's men friends and what was going on, but now...
Eskiden Rhoda'nın bütün erkek arkadaşlarını ve olan biteni bilirdim, ama şimdi...
Now I begin to see what's been going on.
Şimdi neler olduğunu anlıyorum.
If I told you what's going on in Constantinople right now... you wouldn't believe it.
Konstantinopol'de neler olduğunu sana anlatsam... inanamazsın.
Well, now, Trempitt, what's going on?
Trempitt, nasıl gidiyor?
But that's what it's going to be from now on in.
Ama bundan sonra olacak olan şey bu.
What's going on now?
Şimdi ne oluyor?
Now, do you want to tell me what's going on in San Diego?
Bana San Diego'da neler olduğunu anlatmak ister misin?
- What's going on now?
- Neler oluyor?
Now, what's going on in the big world?
Büyük dünyada neler oluyor acaba?
Now don't tell me what's going on.
Şimdi bana neler olduğunu anlatma.
- ( Doris ) What's going on now?
( Doris ) Neler oluyor?
I DON'T NOW WHAT'S GOING ON.
Hemen şimdi imzalayacaksın.
You know what's going on here now?
Burada olanları biliyor musun?
Now, then, tell me what's going on.
Pekala, sıkıntın ne anlat bakalım.
Now what's going on?
Bu beraberliğin anlamı ne?
Now what's going on?
Şöyle bakalım, neler oluyor?
Now, perhaps you'll tell me what the bloody hell's going on.
Belki de artık neler döndüğünü söylersin.
I can't tell you what's going on now, but it's going to be very exciting.
Ne olduğunu şu an söyleyemem ama çok heyecanlı olacak.
Now you tell me, Rabbitt, what's going on here?
Söylesene Rabbitt, neler dönüyor burada?
That's what we thought at first, but it's been going on now for 10 days.
Biz de baştan öyle düşünmüştük, ama bu on gündür böyle.
What's going on now?
Şu anda neler oluyor?
Well, now, maybe what's going on isn't even any of your business.
Şey, şerif olarak şu anda olanlara müdahele etmek belki de senin işin değildir.
Now, you'd better watch this and try to understand what's going on.
Televizyonu izleyip neler olduğunu anlamaya çalışsan iyi olur.
Now! What the hell's going on over there?
Orada neler oluyor.
But now with what's going on in Spain, we don't leave Paris any longer.
Ama şimdi İspanya'da bunca şey olurken, genelde Paris'teyiz.
The lights! - What's going on now?
Haydi.
- What the hell's going on now?
- Şimdi neler oluyor?
Damn it. Now, don't think I don't know what's going on here.
Burada ne olup bittiğini bilip bilmediğimi bilmiyorum.
It's about what's happening now and if you listen to the lyrics and you listen to the, to the rhythm and, and what's in the music then you'll know what's, what's going on with the culture.
Şu anda olan biten bu, ve sözleri ve müziği dinlersen, o zaman ancak buradaki kültürü anlayabilirsin.
W-What's going on now?
Neler oluyor?
Do you know what's going on that the Chinese are crossing the North Vietnam border and that we're now bombing within 5 miles of the border?
Kuzey Vietnam sınırını geçen Çinlilere neler oluyor biliyor musun? ... ve şuan sınıra 5 mil dahilinde bombardıman altında olduğumuzu?
That's what's going on under my roof right now while I'm talking to you.
Şu anda ben sizinle konuşurken çatımın altında olan işte bu.
Now, what's going on?
Şimdi, neler oluyor?
Now, what's going on here?
Neler oluyor burada?
Now, what's going on here?
Şimdi, burada neler oluyor?
Seriously, I have to admit I don't know what's going on right now.
Şu an neler olup bittiğini bilmediğimi itiraf etmeliyim.
Do you know what's going on at the now palace?
Şu anda yeni sarayda neler olduğundan haberin var mı?
This plan's so gonna work! - What's going on now?
Bakıyorum karnın doydu, keyfin yerinde.
Now. Hey, what's going on, Boomer?
Neler oluyor, Boomer?
Jin did say the Embroidery Bandit wore red shoes... now that I know what's going on!
Jin, nakış haydutunun kırmızı ayakkabı giydiğini söylemişti... şimdi neler olduğunu anladım!
Now, what's going on?
Neler oluyor? Hadi.
What's going on now?
Neler oluyor burada?
Now, somebody, please, tell me what's going on.
Şimdi biri bana neler olduğunu anlatabilir mi?
Now, what's going on?
O yüzden adam ol, tamam mı?
And now, let's have a look back at what's going on down on stage!
Şimdi de geri dönüp sahnede neler olduğuna bakalım.
All right, now I wanna know what's going on.
Pekala. Neler döndüğünü hemen öğrenmek istiyorum.
What's going on inside you right now?
Şu andaki duyguların nasıl?
Now, either you tell me what's going on or you pack up your mask and go back to where you came from.
Ya bana neler olduğunu söyle ya da maskeni al ve git.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]