English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's going on out there

What's going on out there translate Turkish

545 parallel translation
What's going on out there?
Orada neler oluyor?
Hello. What's going on out there?
Orada neler oluyor?
We've got to get Miss Huberman inside and find out what's going on there.
Bayan Huberman'ı içeri sokup olan biteni öğrenmeliyiz.
I am busting to find out what's going on in that feverish little brain waiting in there.
İçerde bekleyen o heyacanlı.. .. küçük beynin içinde neler döndüğünü öğrenmek için can atıyorum.
Well, there's one way to find out just what's going on.
Şey, ne olup bittiğini öğrenmenin bir yolu var.
Hey, what's going on out there?
Dışarıda neler oluyor?
Listen to what's going on out there and I'm alone in that room.
Dışarıda olup biteni bir dinle ve ben odada tek başımayım.
What's going on out there?
- Dışarıda neler oluyor?
There's something going on, and I'm going to find out what it is.
Orada birşeyler oluyor, ve neler olduğunu öğreneceğim.
I'm marching up and I'm gonna knock and find out what's going on in there.
Eve gideceğim, kapıyı çalacağım ve orada neler döndüğünü bulacağım.
- What's going on out there?
- Dışarıda ne oluyor?
- What's going on out there?
Orada neler oluyor?
Mind letting me in on what's going on out there?
Orada ne olup bittiğini bana da söyler misiniz?
let's find out what's goin'on first, huh, if there is something going on, before we start spreading around lots of lies?
etrafa yalan haber yaymadan önce ortada bir şey varsa onun ne olduğu bulalım, ha?
- What's going on out there?
- Dışarıda neler oluyor?
- What's going on out there?
- Neler oluyor orada?
Look, don't you know what's going on out there?
Bunu yapamam. Dışarıda olup bitenleri görmüyor musun?
You don't know what's going on out there.
Sizi bekleyen tehlikelerden haberin yok.
Let's find out what's going on down there.
Gidip aşağıda neler olduğunu öğrenelim.
What's going on out there?
Ben hazırım! N'oluyor orada?
That gives you just some idea of what's going on out there.
Orada olanlar hakkında bir fikir edinmişsinizdir.
Kelly, what the hell's going on out there, man?
Kelly, oralarda neler oluyor adamım?
What's going on out there?
Neler oluyor orada?
What the hell's going on out there?
Dışarıda neler oluyor?
Damn it, Stuart, get down there and find out what the devil's going on.
Lanet olsun, Stuart, oraya git de ne halt döndüğünü öğren.
She was hardly older than my daughter... makes you wonder what the hell's going on out there.
Neredeyse kızım kadardı. Sokaklarda neler döndüğünü merak ediyorum.
What the hell's going on out there?
Orada neler oluyor?
Find out what's going on there!
Hemen orada neler olduğunu bulun!
If she knows what's going on there, it's risky letting her out of the country.
Orada neler olup bittiğini biliyorsa ülke dışına çıkışına izin vermek risklidir.
Come on, what's going on out there?
Ne var?
All right, what's going on out there?
Alo?
I wanna see what's going on out there.
Ne olduğunu görmek istiyorum.
Hey, what's going on out there, man?
Hey, orada neler oluyor, ahbap?
Excuse me, what's going on out there?
Affedersiniz, orada neler oluyor?
You just get here? - What's going on out there?
Dışarıda ne oluyor?
But I've got to let you know what's going on out there.
Ama burada neler olduğunu bildirmek zorundayım.
What's going on out there?
Ne oluyor orada?
What the hell's going on out there?
Dışarıda ne oluyor böyle be?
What's going on out there?
Dışarıda neler oluyor böyle?
- Have you seen what's going on out there? - Yes.
- Dışarıda neler olduğunu gördün mü?
What's going on out there?
Neler oluyor orda?
Would you get over there and find out what's going on?
şu arabaya biner misin, neler olup bittiğine gidip bakalım?
Check that place out, let me know what's going on over there.
Oraya bir göz atın ve neler döndüğünü bana bildirin.
Don't you know what's going on out there?
Anlamak mı? Orada neler olduğunun farkında değil misin?
What's going on out there?
Orada ne oluyor?
Tell me, dear. What's going on out there?
Söylesene, tatlım, ne oluyor dışarıda?
- What's going on out there?
- Orada neler oluyor?
Find out what's going on in there.
İçeride neler olduğunu öğren.
what's going on out there?
- Orada neler oluyor?
We don't know what's going on out there.
Orada neler döndüğünü bilmiyoruz.
Hey, what's going on out there now?
Orada neler oluyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]