English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's going on with you guys

What's going on with you guys translate Turkish

47 parallel translation
What's going on with you guys at the FBI?
Siz FBI'dakilerin nesi var böyle?
So what's going on with you guys?
Aranızda neler oluyor?
Hey, what's going on with you guys?
Neyiniz var sizin? Hey!
Dude. What the hell's going on with you guys?
Neyiniz var sizin yahu?
So what's going on with you guys?
Sizden ne haber kızlar?
I don't know how it started, but--but--but she said something about things not going well with her and Stuart, you know, like, he's old and everything. And before I knew it, I said, yeah, and what if you guys do wanna have kids- - I just thought of that one right there on the spot- -
- Nasıl başladı bilmiyorum ama Stuart'la iyi gitmeyen bir şeyler olduğundan bahsetti yani yaşlı olduğundan falan ve farkında olmadan evet dedim ve ya çocuk yapmak isterseniz diye sordum.
What's going on with you guys?
Burada neler oluyor çocuklar?
She's staying with my parents until you guys figure out what's the hell is going on.
- Hayır.Siz neler olduğunu buluncaya kadar ailemin yanında kalacak.
What's going on with you guys? I...
Sizin aranız neler olup bitiyor?
By the way, I don't know what was going on with you and Lucas at Midnight Madness, but I really wish you guys could get back to the way things used to be.
Bu arada gece yarısı çılgınlığı'nda Lucas'la aranızda geçeni bilmiyorum. Ama keşke eski günlere dönebilseydiniz.
What's going on with you guys?
Sizin aranızda ne var?
So what's going on with you guys?
Eee ne var ne yok?
So, what's going on with you guys?
Ee, nasıl gidiyor çocuklar?
What's going on with you guys?
Bunlara ne oldu böyle?
So, uh, what do... what do you guys think's going on with him?
Nesi olduğunu biliyor musunuz?
What's going on with you guys?
Ne yapıyorsunuz çocuklar?
Seriously, what's going on with you guys?
Cidden, ne yapıyorsunuz siz?
What's going on with you guys?
Derdiniz ne sizin?
Juliet, what's going on with you guys?
- Juliet, ikinizin arasında neler oluyor?
Anyway, what's been going on with you guys, huh? - What's happening over here?
Her neyse, Sizde ne var ne yok gençler huh?
Guys, gonna quickly run through the day with you just so you know what's going on.
Beyler, programı çabucak gözden geçirelim... neler olacağını bilin.
Um, what's going on with you guys?
Neler oluyor beyler?
So what's going on with you guys?
Nasılsınız bakalım?
What's going on with you guys?
Neyiniz var olum sizin böyle?
- What's going on with you guys?
- Siz ne işler peşindesiniz? - Nick, öncelikle iyi dileklerimi sunuyorum.
- I don't care what's going on with you guys.
- Umrumda değil aranızda ne olduğu.
What's going on with you guys?
Size neler oluyor çocuklar?
What's going on with you guys?
Neler oluyor size böyle?
So... I know you got this case from Jake, but what you're not telling me is, what's going on with you guys?
Davayı Jake'ten aldığını biliyorum ama bana söylemediğin bir şey var, aranız nasıl bakayım?
What's going on with you guys?
- Sizde vaziyet ne?
What's going on with you two guys?
İkinizin arasında ne var?
Well, I don't know what's been going on with him lately apart from a recent wardrobe change but one thing that hasn't changed is he needs you guys.
Kıyafet değişikliği dışında ne var ne yok bilmiyorum ama değişmeyen bir şey varsa o da size ihtiyacı olduğu.
# I like you... You guys don't like explaining anything to do with your music, but what's the problem with going on camera and just...
Müziğinizle ilgili hiçbir şeyi açıklamayı sevmiyorsunuz.
What's going on with you guys?
Neyiniz var sizin?
Okay, Agent, why don't you get that cellphone back to the Bureau's crime lab, get it hacked like you told those guys, and we'll figure out what's going on with Terry Sloane.
Tamam ajan neden o telefonu suç laboratuvarımıza götürmüyorsun ve içine girilip Terry Sloane'nun hayatında ne varmış öğrenmiyoruz.
No. So what's going on with you guys?
Ee sizde ne var ne yok beyler?
What's been going on with you guys lately?
Nasıl gidiyor, beyler?
What's going on with you guys?
Sizde ne var ne yok?
So what's going on with you guys?
Peki, neler oluyor çocuklar?
So what's going on with you guys?
Ee, aranızda neler oluyor?
You guys, what's going on with this family.
Çocuklar, bu ailenin sorunu nedir?
I don't know what's going on with you guys, but he's... Alex is in a really bad place. Maybe you could talk to him.
Aranızda neler oluyor bilmiyorum ama Alex gerçekten kötü durumda.
You know, I was shocked to hear what's going on with my baby girl, but to know that she is in you guys'hands, can't tell you what this means to me.
Küçük kızımın başına gelenleri öğrenince şok oldum. Fakat iyi ellerde olduğunu biliyorum. Bunun benim için anlamını bilemezsiniz.
All right, now I bet you guys are wondering what's going on - with this racing suit, huh? - No, not even a little bit.
Bu yarış giysisi ne iş merak ediyorsunuz şimdi eminim.
What you guys need is someone who can explain to you what's going on with your Gemini coven twins.
Asıl ihtiyacınız olan kişi size Gemini meclis ikizlerinize ne olduğunu söyleyebilecek birisi.
Yeah, what's going on with you guys?
- Sizde ne var ne yok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]