English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's he

What's he translate Turkish

43,993 parallel translation
But after what he went through, if he's willing to make those astronauts go through worse, then I don't know him at all.
Ama bu yaptıklarından sonra, eğer o astronotların başına bunun gelmesine izin veriyorsa, o zaman onu hiç tanımıyormuşum.
I love him... and I know that he can't help being sick, and I take my vows very seriously, but what if I can't look at him again like he's my husband?
Onu seviyorum ve hasta olmanın elinde olmadığını biliyorum. Verdiğim yemini çok ciddiye alıyorum ama onu bir daha kocam gibi görebilecek miyim bilmiyorum.
- Hope Banner knows what he's doing.
- Umarım Banner ne yaptığını biliyordur.
I think he's hiding something from us and I want to know what it is.
Bence bizden bir şeyler saklıyor ve ben ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
What if I'm whoever he's supposed to be with?
Peki ya ben onun birlikte olması gereken kişiysem?
And the clueless master that believes he has everything tucked away and nobody knows what's going on, when, of course, the slaves know everything.
Ve her şeyden bihaber sahip de sırlarının gizli olduğunu kimsenin bir şey bilmediğini sanırdı. Ama köleler her şeyi bilirdi.
But what he fails to predict, is that the food shortage, and spreading famine, create the perfect conditions for the return of the plague.
Ne var ki hesaba katmadığı bir şey vardı. O da yiyecek sıkıntısı ve yayılan açlığın vebanın geri dönüşü için şartları hazırlamış olduğuydu.
I don't trust what he's doing, or why he's doing it, but...
Yaptıklarına da bunların yapma nedenlerine de güvenim yok. Ama...
What he's trying to do when he appears in the games dressed as Hercules, is underline to people that when he fights as a gladiator, he is as skilled a fighter as the god Hercules was.
Ve müsabakaya Herkül gibi giyinerek çıktığında halkı, gladyatör olarak dövüşürken Tanrı Herkül kadar yetenekli olduğuna inandırmaya çalışıyordu.
Tell him that you don't care what he did, that you love him no matter what, and that's why you've come back.
Ve ona de ki, yaptığını umursamadığını ve onu sevdiğini söylemelisin. Ne olursa olsun. Ve bu nedenle geri döndüm diyeceksin.
I think what Phil's trying to say is that he and I haven't had a boy's night in a good while.
Phil'in söylemeye çalıştığı şey şu sanırım : Onunla epeydir erkek erkeğe vakit geçiremedik.
But Mr. Platz called your office to learn what he could about Joaq's murder.
Ama Bay Platz ofisinizi aradı. Joaq cinayeti hakkında neler yapabileceğini öğrenmek için.
I don't know what he's talking about.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
Yes, James thinks he can manipulate people and get what he wants, and believe me, it's annoying.
Evet, James insanları yönlendirip istediğini alabileceğini sanıyor. Bu gerçekten sinir bozucu bir şey.
Yo. What's he grilling you on, D?
Selam Seni ne yapıyor, D?
So, from what I understand, he's been doing very well since he got out, right?
Anladığım kadarıyla, O çıktığından beri çok iyi iş çıkıyor, değil mi?
He's finishing what he started.
Ne başladığını bitiriyor.
I think that's what he wants to do.
Sanırım onun yapmak istediği şey bu. Ah...
What he's been doing...
Ne yaptığını merak ediyorum.
I'm not sure what kind of person he / she was, but there's a high chance they're pretty strange too.
Ne tür bir insandı bilmiyorum, onun da tamamen tuhaf olma ihtimali yüksek.
He's saying you can't bring your nail clippers onboard. What? What?
Tırnak makasını uçağa sokamayacağını söylüyor.
What? After he gave you the secretary's Line report, he was replaced.
- Sana raporu verdikten sonra görev yeri değiştirildi.
He actually chooses what might be the most ludicrous getaway vehicle in the history of heists.
Hatta soygun tarihindeki en gülünç kaçış taşıtını seçmiş olabilir.
What the... he's not coming even though I was thinking about him.
Bu da ne? Onu düşünüyorum ama gelmiyor.
But what if he misunderstands your intentions after getting this and thinks that you gave it to him because you like him?
Ya bunu alınca niyetini yanlış anlarsa? Ondan hoşlandığından yaptığını?
What's he doing here?
Fakat ölüm meleğinin senin evinde...
That's what he told me. Duk Hwa.
- Deok Hwa.
"Give her the five grand." That's what he said.
"5 milyon won ver ona" dedi.
What's he like?
Nasıl biri peki?
- What? - He says he's a little busy right now.
- Şu anda biraz meşgulüm dedi.
- What's he talking about?
- O neden bahsediyor?
What's he wearing?
Ne giyiyor öyle?
But he's right about your training, and what better way to celebrate your birthing day than to work on forestalling your dying day.
Ama eğitimin konusunda haklı. Ayrıca doğma gününü, ölüm gününü önleme üstünde çalışarak kutlamaktan daha iyisi var mı?
- What's he doing here?
- Onun burada ne işi var?
Stone flesh. What's that statue he's making?
Şu yaptığı heykel ne?
What do you mean, he's in the Void?
"Boşluk'ta" da ne demek?
- What if he's a changeling?
- Ya bir Dönüşen ise?
If this helps Jim work out, you know, what he's... well, what we're going through, I just want to be supportive.
Bu yardımlar, Jim'in içinde bulunduğu durumdan kurtulmasına... Yani, bizim içinde bulunduğumuz durumdan. Yardımcı olmak isterim.
What if he's not alone?
Ya yalnız değilse?
- What's he doing?
- O ne yapıyor?
I don't exactly know what he means by saying he'd get pretty. However, you're always cheering me to pull out the sword. That must mean it's something good for the goblin.
Güzelleşmekle ne demek istediğini bilmiyor olsam da siz o kılıcı çıkarmam için beni sürekli teşvik ettiğinizden bayımın başına iyi bir şey geleceğine adım gibi eminim.
How would I know what he's thinking?
O herifin düşüncelerini nereden bilebilirim?
What you're saying is that it's because he wants to die that he asked me to become his bride and pull out that sword?
Yani ölmek istediğini gelini olup o kılıcı çıkarmamı da bu yüzden istediğini mi söylüyorsunuz?
What do I do? What is this? He's coming in?
Nasıl, nasıl, birisi içeri nasıl girdi, girdi, girdi?
What a good man he is.
- Ne kadar dürüst bir arkadaşmış.
And if Boston is still burning or if what he's saying is true...
Ve eğer Boston hâlâ darmaduman hâldeyse ya da olay onun dediği gibiyse...
And what the Prez wants, he's not gonna get because you're not gonna let him.
Ama o Başkan bozuntusu istediğini elde edemeyecek çünkü ona izin vermeyeceksin.
That's what he said?
Böyle mi söyledi?
That's what he said.
Aynen böyle söyledi.
- He's been poisoned by the fel. - What?
- Fel tarafından zehirlenmiş.
By the time he realizes what's going on, we'll be long gone.
O ne olup bittiğini anlar zaman, biz uzun gitmiş olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]