English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's he doing now

What's he doing now translate Turkish

275 parallel translation
Someone should, in view of what he's doing now.
Ama bazılarının olmalı, yaptıklarından ötürü.
What's he doing now?
Şimdi ne yapıyor?
I wonder what he's doing now, all alone...
Tek başına ne yapıyor merak ediyorum doğrusu.
- What's he doing now?
Şimdi ne yapıyor?
Now, what's he doing?
Ne yapıyor?
All right, but what's he doing now?
Peki ama şimdi ne yapıyor?
What's he doing now?
- Nerede?
And what's he doing here now, lamb, if he already's got the junk?
Malları aldıysa neden hala burada?
Watch what he's doing now...
Herif napıyo bakın...
Now what's he doing here?
Hangi rüzgar attı, onu buraya?
What's he doing now?
Şimdi ne yapıyor bu?
Now if he calls it off again, he knows what he's doing.
Bir daha ertelerse, ne yaptığını biliyordur.
Now he's the Statue of Liberty. What are you doing here?
Şimdi de "Özgürlük Anıtı" oldu, senin ne işin var burada?
What's he doing now, this sheriff of El Paso?
Ne yapıyor şimdi, El Paso'nun şerifi?
What's he doing now?
- Şimdi ne iş yapıyor?
I can tell you exactly what he's doing right now.
Şu anda ne yaptığını size tam olarak söyleyebilirim.
- What's he doing now?
- Daha kaç tane toplayacak?
What's he doing now?
Ne yapıyor?
I wonder what he's doing now.
Şimdi ne yapıyordur acaba?
Well, now, what's he doing riding'around like that?
Peki ama neden ortalıkta dolaşıyor?
What's he doing dead now for if he wasn't involved in anything he shouldn't be involved in?
Karışması mümkün olmadığı bir iş içinde neden öldü?
He's been working in the office all day... you know what he's doing now?
Sadece dediğim gibi yapın. Soru sormayın. Pekala, efendim.
That's what he's doing, right now, at the same time we're standing here talking.
Tam şu anda bunu yaparken... aynı anda biz burada durmuş konuşuyoruz.
And I want you to know I deny it absolutely, what he's doing now.
Ve bilmenizi istiyorum ki şu anda yaptığı şeyi, kesinlikle kabul etmiyorum.
Now, of course, I realise that what he was doing was shouting a warning to Jackie next door.
Şimdi anlıyorum ki, aslında Jackie'yi uyarmaya çalışıyordu.
What's he doing now?
Şimdi ne yapıyor, tamam?
What's he doing now?
Ne yapıyor bu şimdi?
Who knows what he's doing now?
Kim bilir şimdi neler yapıyor?
Now, would somebody tell me what he's doing up there?
Şimdi lütfen biri onun yukarıda ne işi var izah etsin olur mu?
What's he been doing till now?
Bu vakte kadar ne yapmış?
I don't care what he's doing. I wanna see him, and I wanna see him now.
Ne yaptığı umurumda değil.Onu görmek istiyorum.Onu şimdi görmek istiyorum.
I have no idea what he's doing now... or what's happened to either of them.
Ne yapar ne ederler ya da nerede olduklarına dair hiçbir fikrim yok.
Now I think he's back to try and return the favor... and if this is a last desperate attempt to help these kids... because what we're doing is not working... I think it might be worth a shot.
Şimdi bence o, bunun karşılığını ödemek için... geri dönecek ve eğer bu, buradaki öğrencilere yardımcı olabilecek kalan tek yolsa bile ki... bizim yaptıklarımız bir işe yaramadı... bence denemeye değer.
" Ooh, you know what Bill's doing now, he's going for the righteous indignation dollar.
- Bill'in şimdi ne yaptığını biliyor musun? Şimdi de haklı öfke dolarları kazanıyor.
Who knows what he's doing to her right now.
- Ona kim bilir ne yapıyordur?
You know what he's doing now?
Şuan ne yapıyor biliyor musun?
- What do you think he's doing now?
- Sence şu anda ne yapıyordur?
What's he doing now, eh?
Şimdi ne iş yapıyor?
What's he doing now?
Şimdi n'apıyor?
What's he doing now?
Şimdi ne yapıyor.
We know what he's doing now.
Şimdi ne yaptığını biliyoruz.
I wonder what he's doing now?
Acaba şimdi ne yapıyordur?
I wonder what he's doing now.
Ne yaptığını merak ediyorum.
For years, Steve almost went crazy over what Bill was doing to him and now he's up there on that stage, in front of the world telling everybody he's practically the Second Coming.
Yıllar boyu Steve, Bill'in ona yaptıklarından dolayı çılgına döndü ve şimdi orada sahnede, dünyanın gözü önünde herkese kendisinin pratikte ikinci sırada olduğunu söylüyor.
What's he doing now?
Şu sıra ne yapıyor?
YOU KNOW WHAT HE'S DOING NOW? HE'S DEAD.
Şu an ne yapıyor biliyor musun?
What's he doing now?
Ne halt ediyor bu?
What's he doing now?
Ne yaptı?
- What's he doing now?
- Şimdi ne yapıyor?
What's he doing now?
Şimdi ne yapıyor
What do you think he's doing now?
Şimdi ne yapıyordur sence?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]