English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's he doing there

What's he doing there translate Turkish

382 parallel translation
- What's he doing in there?
- İçeride ne işi var?
What's he doing there?
Orada ne işi var ki?
- What's he doing there?
- Onun orada ne işi var?
- What's he doing there?
- Ne işi var orada?
Good heavens! What's he doing there?
Tanrım, ne yapıyor orada?
What do you suppose he's doing there?
Orada ne yapıyor olabilir?
- What's he doing there?
- Ne yapıyor öyle?
- What's he doing in there?
- Orada ne yapıyor?
- Look, what's he doing up there?
- Bak, orada ne işi var?
What's he doing up there?
O orada ne arıyormuş?
What's he doing down there?
Aşağıda ne yapıyor?
What's he doing there with a cow?
Ne işi var bir inekle burada?
What's he doing over there.
- Orada olmak istermiydin?
- What's he doing in there?
- Burda ne yapıyor?
Over a whole week he's been there... and what's he been doing?
Bir haftadan fazladır orada ve ne yapıyor?
What's he doing there?
Ne arıyor orada?
What's he doing there?
O burada ne yapıyor?
- What's he doing under there?
Evet! Ne olacak?
That man over there - what do you think he's doing?
Orada duran adam - sizce o ne yapıyor?
Because then he's got to explain what he was doing there himself.
Böylece orada ne haltlar karıştırdığını açıklamak zorunda kalacaktır.
What's he doing there?
O ne yapıyor orada?
What's he doing up there?
Orada ne işi var?
- What's he doing in there this time of day?
- Sabah sabah ne işi var sinemada?
What's he doing up there?
Ne yapıyor yukarıda?
- What's he doing out there?
- Burada ne yapıyor?
It's so hot today what's he doing up there?
Bugün hava çok sıcak, ne işi var orda?
What's he doing there?
Ney ne yapıyor?
Well, what's he doing there?
Hastanede ne işi var?
- What's he doing up there?
- Orada ne yapıyor öyle?
What's he doing there, teaching?
Ne yapıyor, ders mi veriyor?
What's he doing there?
Ne yapıyor orada?
What's he doing there, milking cows?
O burada ne yapıyor, inekleri mı sağıyor?
What the fuck's he doing in there?
Ne yapıyor orada?
What's he doing there?
- Hastanede mi? Ne işi var orada?
Well, I remember this night with my dad driving over there to the Shoebridge's all alone, and then getting in a big fight with Ma, because he'd come home at 4 : 00 a.m., and he wouldn't tell her what he was doing or something.
Şey, babam tek başına Shoebridge'lere gitmişti. Sonra da eve sabahın 4'ünde geldiği için annemle büyük bir kavga etmişti. Babam da anneme hiçbir şey anlatmamıştı.
What's he doing up there?
Yukarda ne yapıyor?
What's he doing there?
Orada ne yapıyormuş?
Oh, Chin Ku... What's he doing there?
Peki, Chin Ku'nu orada ne işi varmış?
Now, would somebody tell me what he's doing up there?
Şimdi lütfen biri onun yukarıda ne işi var izah etsin olur mu?
What's he doing in there?
Orada ne yapıyor?
There's no more he would've done than what I'm doing.
Benim yaptığımdan fazlasını yapacak değildi.
- What's he doing in there?
- Orada ne yapıyor öyle?
What the... what's he doing on the ground there?
Orada yerde ne yapıyor?
- What's he doing there?
- N'apıyor orda?
Goddamn. We know there's a telephone, boy. What the hell he think I'm doing?
Kahrolası, telefon olduğunu biliyoruz.
What was he doing up there?
- Orada ne işi varmış?
What's he doing there? Sleeping.
- Orada ne yapıyor?
- What was he doing there?
- Orada ne işi varmış?
... over there, Randy. What's he doing?
Randy, ne yapıyor öyle?
I don't know what he's doing out there.
Dışarıda ne yapıyor anlamıyorum.
What's he doing up there?
Ne yapıyor orda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]