English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's he done now

What's he done now translate Turkish

95 parallel translation
And whatever they've done to him, no matter what he is now no matter whether he's right or wrong we both love him, Father.
Başına gelenler, şimdiki durumu, yanlış veya doğru, fark etmez. İkimiz de onu seviyoruz.
Now, will you tell me what he's done?
Şimdi, onun ne yaptığını anlatacak mısın?
What's he done now?
- Hayır. Bu sefer ne yaptı?
- What has he done, now? Thirty seconds in a new job and he's fired.
S.D.R.C.'de 30 saniye içinde bir rekora imza atmış!
What has he done now?
Yine ne yapmış?
Now look what he's done...
Ne yaptığına bakın bir kere...
Now look what he's done.
Şimdi şunun yaptığına bak.
What should be done now that he's dead?
Ama o şimdi öldü, biz ne yapacağız?
Now that it's out in the open... that the world knows who Elmyr is and what he's done... and now that Elmyr accepts it and says to the world...
Ama şimdi herşey ortaya çıktı... artık Elmyr'in ne yaptığını herkes biliyor... ve Elmyr de bunu kabul edip tüm dünyaya...
The ex-owner is now into conceptual art... another good money move... but what he's done thusly is left behind a gold mine.
Eski sahibi kavramsal sanata merak sardı. O da iyi bir yatırım aslında ama geride bir altın madeni bıraktı resmen.
What's he done now?
Ne yaptı yine?
Now, he's thinking about what he done.
Şimdi... yaptıklarını düşünüyor.
Now, he's thinking about what he done.
Şimdi, yaptıklarını düşünüyor.
Perhaps he is sorry now for what he has done, and is anxious to re-establish his character.
Belki şuan yaptıklarına pişmandır ve tekrar iyi bir insan olmaya çalışıyordur.
What's he done now?
Yine ne yaptı?
- What's he done now?
- Bu defa ne yapmış?
He assigns it to you, you don't do it somehow it gets done and now he's telling you what a great job you did.
O sana görev veriyor, sen yapmıyorsun bir şekilde halloluyor ve o da sana ne kadar iyi bir iş yaptığını söylüyor.
Now, if you want to lock him up... you better find proof he's done something wrong... because right now, all you have is... a telephone number and this... and this doesn't prove a thing, except that... he is what he told you he was.
Eğer unu tutuklamak istiyorsan.. .... onun yanlış yaptığına dair daha iyi kanıtlar bulmanız lazım. Çünkü şu an için sizin sahip olduğunuz tek şey bir telefon numarası ve bu hiçbir şeyi kanıtlamaz sadece kim olduğuna dair size anlattıkları hariç.
What's he done now?
Bu defa ne yaptı?
What the hell's he done now?
Yine naptı?
What's he gone and done now?
Ne yaptı?
- Now what's he done?
- Gene ne yaptı?
Now he has to answer for what he's done.
Şimdi bu olanların hepsini açıklaması lazım.
What's he done now?
Şimdi ne yapmış?
Now what's he gone and done?
Buradan kaybolup ne yaptı şimdi?
What the devil's he done now?
O gene ne yapti?
I've already done something, and he reminded me of that, and now, this - - l really just want to do what I love to do, and I want to go where he's gone, you know?
Ben zaten birşeyler başardım, ve o bana bunları hatırlattı, Ve şimdi bu - -Sadece yapmayı çok sevdiğim şeyi yapacağım, ve onun gittiği yere kadar gideceğim. Anladınız mı?
What's he done now?
bu defa ne yaptı...
What's he gone and done now?
Şimdi nereye gitti ve ne yaptı?
What's he done now?
Şimdi ne yaptı?
What's he done now?
Yine ne yapmış?
Whatever your brother's done in the past pales to what he's doing now.
Ağabeyinin geçmişte yaptıkları, şimdi yaptıklarının yanında bir hiç.
The reason I'm telling you this is because right now, you are our best chance at seeing Gordon Dean pay for what he's done.
Bunu sana söylememin nedeni ; Gordon Dean'e yaptıklarının bedelini ödetmemiz için en iyi şansımız olman.
Now, what's he done before?
Daha önce nerelerde çalışmış?
- What's he done now? - He can tell you best.
Şimdi ne yaptı?
From what he said, the guy's probably done for by now anyway.
Herneyse, zaten dediğine göre, çocuk çoktan ölmüştür.
- What's he done now?
- Bu sefer ne yaptı?
- What's he done now?
- Yine ne yaptı?
What's he done now?
Gene ne yaptı?
Well, he didn't get the job done, you know what I mean,'cause he's back now...
Ama işi tamamlayamamış. Çünkü o geri döndü.
What's he done now?
Ne yapmış?
Boulder, do you have any idea what Malone's probably done, now that he has that case?
Boulder, çantayı aldıktan sonra Malone'un ne yapmış olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
He's still out there now doing what he's always done.
Hala dışarıda yaptığı şeyleri yapmaya devam ediyor.
We're gonna make him pay for what he's done. Now, let's go.
Merak etme paranı öderim.Hadi
Yes. Oh, God, you will never believe what he's gone and done now. He's remarrying his first wife and he's taking the kids on a one-month honeymoon to...
* * yardımcı olabil... evet, ben oğlumu arıyorum..
If Brady hadn't done what he did, Jared wouldn't even be alive right now.
Brady bunu yapmamış olsaydı Jared şu an yaşıyor olmayabilirdi.
What's he done now?
Bu sefer ne yaptı?
It should have been you, but, now it will only be my staggering figure... If it was him, Since I can't hate you or forget you, what would he have done?
Burada olsaydı ne yapmış olurdu?
What's he done now, lost his way to Scotland Yard?
Scotland Yard'ın yolunu mu şaşırdı?
Now, if I hadn't done what I did, he would have killed me.
Yaptığım şeyi yapmamış olsaydım, beni öldürebilirdi.
What's he done now?
şimdi ne yaptı? biz bu çocukla alakalı hiç birşey, yapmak istemiyoruz. onlar..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]