English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's that got to do with it

What's that got to do with it translate Turkish

176 parallel translation
Anyway, what's that got to do with it?
Hem bütün bunların anlamı da ne şimdi?
- What's that got to do with it?
- Ne alaka?
- What's that got to do with it?
- Bununla ne ilgisi var?
- What's that got to do with it?
Ne alakası var bunun?
- What's that got to do with it?
- Konu kadınlar olduğunda ben de çok merhametli sayılırım. - Bunun konumuzla ne ilgisi var?
What's that got to do with it?
Bunun kediyle ne ilgisi var?
- What's that got to do with it?
- Bunun olayla ne ilgisi var?
- What's that got to do with it?
- Ne alakası var?
What's that got to do with it?
Bununla neyi kanıtlayacaksın?
Besides, what's that got to do with it?
Ayrıca bunun konuyla ne alakası var?
What's that got to do with it?
Ne alakası var?
What's that got to do with it?
Bununla ne ilgisi var?
What's that got to do with it?
Tiburtina'nın bununla ne ilgisi var?
What's that got to do with it?
Ne ilgisi var ki?
What's that got to do with it?
- Ne olmuş yani?
- What's that got to do with it?
- Bunun konuyla ne ilgisi var?
What's that got to do with it? Nothing.
- Bunun konumuzla ne ilgisi var?
What's that got to do with it?
Bunun konumuzla ne alakası ne var?
What's that got to do with it?
Ne alakası var bununla?
- What's that got to do with it?
- Onun bununla ne ilgisi var şimdi?
- What's that got to do with it?
- Ne ilgisi var?
- What's that got to do with it?
- Bununla ne alakası var?
What's that got to do with it?
Durumla ne alakası var?
What's that got to do with it?
Bunun mektubunla ne ilgisi var?
What's that got to do with it?
Bununla nereye varmaya çalışıyorsun?
What's that got to do with it?
Ne ilgisi var?
What's that got to do with it?
Ne yapmalı?
- What's that got to do with it?
- ne ilgisi var?
- What's that got to do with it?
- Bu olanlarla ne ilgisi var?
- What's that got to do with it?
- Ne olacakmış onunla?
What's that got to do with it?
Bunun ne alakası var?
What's that got to do with it?
Bunun onunla ne ilgisi var?
- What's that got to do with it?
- Bunun ne alakası var?
What's that got to do with it?
Bununla ilgisi ne?
What's that got to do with it? I'm... I'm a citrus fruit salesman.
Anlayamayacak bir şey yok Sebze halinde kabzımalım.
What's that got to do with it? He wasn't talking to me.
Bana söylemediği gayet açıktı?
- What's that got to do with it?
- Konuyla ne ilgisi var?
But what's that got to do with it?
Da bunun konumuzla ne alakası var?
What's that got to do with it?
- Ne alakası var? Bizler yetişkiniz.
- What's that got to do with it?
- Ne ilgisi var bunun?
What's that got to do with it, Judge?
Bunun ne ilgisi var, sayın Yargıç?
Now what's that got to do with you case? I never said that it did.
Sizinle ne ilgisi var?
Yeah, what's that got to do with it?
Vururum, bununla ne alakası var?
- What's that got to do with it?
- Ne yapacağız bununla?
- What's that got to do with it?
- Bunla ne ilgisi var ki?
What's that got to do with it?
Ne ilgisi var şimdi?
What's that got to do with it?
Trenle ne ilgisi var bunun?
What's that got to do with it?
Bunun ne ilgisi var?
What's that got to do with it?
Bunların bu konuyla ilgisi ne?
What's that got to do with it?
Bunun konuyla ne alakası var?
What's that got to do with it?
Bununla ne alâkası var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]