English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's the alternative

What's the alternative translate Turkish

160 parallel translation
- What's the alternative, Judge?
- Peki, ne yapacağız yargıç?
What's the alternative?
Alternatifi ne?
There again, what's the alternative?
Tekrar soruyorum, alternatifi nedir?
- What's the other alternative?
- Diğer alternatif ne? - Unut gitsin.
All right, but what's the alternative?
Tamam, ama diğer seçeneğim nedir?
- So, what's the alternative?
- Peki sizin öneriniz nedir?
You tell me, what's the alternative?
Sen söyle, alternatif ne?
But what's the alternative?
Peki alternarif nedir?
What's the alternative to pumping out a unit every nine months?
Alternatif nedir? ...... her dokuz ayda bir öğe pompalamaya?
- What's the second alternative?
- İkinci seçenek nedir?
And just to define my terms, by alternative media, I'm referring to media that are or could be citizen-controlled as opposed to state or corporate-controlled. That's what's kept people together. To the extent that people are able to do something constructive, it's because they have some way of interacting.
Demokratik toplumlarda siyasi lider savaştan yana ise önce sebepler sunup bunları kanıtlamakla yükümlüdür, zira savaş bir felakettir.
So? What's the alternative?
Alternatif ne?
I know it's a risk, but what's the alternative?
Tehlikeli olduğunu biliyorum ama diğer seçenek nedir?
What's the alternative?
Alternatif nedir?
What's the alternative?
Başka yol yok.
What's the alternative?
Seçimin nedir?
- What's the alternative?
- Sence alternatifi nedir? - Bilmiyorum.
- What are you saying is the alternative?
Alternatifin ne olduğunu söylemeye çalışıyorsun?
What's the alternative?
alternatif nedir?
What's the alternative- - toss her back to the wolves?
Alternatif nedir- - onu kurtlar sofrasına geri göndermek mi?
What's the alternative?
Alternetifi nedir?
What's the alternative?
Başka seçenek var mı?
Sometimes, but what's the alternative?
Bazen ama alternatif ne?
What's the alternative?
Peki ya diğer seçenekleri nedir?
Factoring the time-sensitive interests of the group holding Lenoir... the limited communication available with the London office... and the Russian insistence... that they, and they alone, deliver the ransom payment. I made the decision that there was simply no alternative... but to give the Russians exactly what they wanted.
Bay Lenoir'ı tutan grubun koyduğu süre ve Londra ofisiyle kısıtlı iletişim ve Rusların fidye parasını sadece kendilerinin götürmesi konusundaki ısrarı göz önüne alınınca Ruslara istediklerini vermenin dışında hiçbir alternatif kalmadığını gördüm.
Crichton, what's the alternative?
Crichton, neymiş şu alternatif?
What's the alternative?
Alternatifi var mı?
- What's the alternative?
- Diğer seçenek ne peki? - Çorba yapabilirim.
What's the alternative here, Frank?
Başka seçeneğimiz var mı, Frank?
- What's the alternative?
- Başka yolu var mı?
I'm not going to lie to them. What's the alternative?
O zaman kehanete inanmıyorsun.
Encounter groups became the center of what was seen as a radical alternative culture based on the development of the self free of a corrupt capitalist culture.
Yüzleşme grupları,... kendini geliştirmeye ve yozlaşmış kapitalist kültürden uzak kalmaya dayandığı için radikal bir alternatif kültür olarak görülen her şeyin merkezi oldular.
- What's the alternative?
- Diğer seçeneğim nedir?
So what's the alternative?
Yerine ne önerirsin?
- What's the alternative?
- Alternatif nedir?
Well, what's the alternative?
Bunun alternatifi ne?
So what's the alternative?
Alternatif ne?
It's too bad... but what's the alternative?
Kötü oldu ama ne yapabilirsin ki?
What's the alternative, Jim?
Başka yol ne, Jim?
What's the best alternative?
En iyi seçeneğimiz ne?
So what's the alternative?
O zaman alternatif nedir?
- What's the alternative?
- Diğer seçenek nedir?
What's the alternative?
- Seçeneğin nedir?
However, at some point, when an alternative is good enough people will snap over and that's what the oil companies fear the most.
Bir şekilde, bir noktada, alternatifler yeterince olgunlaştığında insanlar uyanacaklar ve petrol şirketleri de en çok bundan korkuyor zaten.
That's not what I want, Tina... You know, I'm not the one who decided that the last 8 years of her life... was some meaningless little dalliance in the land of alternative lifestyles.
Değil, Tina hayatının 8 yılının farklı bir yaşam tarzında anlamsız bir oynaşma olduğuna karar veren ben değilim!
I mean, what's the alternative?
Başka bir yolu var mı?
The other position is to begin to prepare for what we all see coming, which is an end to the era of cheap oil, and to invest in alternative technologies for energy that are cleaner, safer, and have less detrimental effects on the political and social makeup of oil exporting countries themselves.
Diğer seçenek ise ; kaçınılmaz olanı karşılamaya hazırlanmaktır, yani ucuz petrol dönemi kapanacak, daha temiz, daha güvenli ve petrol ihraç eden ülkelerin politik ve sosyal yapısına daha az zarar veren alternatif enerji teknolojilerine yatırımlar başlayacaktır.
What's the fucking alternative?
Başka şansım var mıydı?
I want to know about it right away. I mean, what's the alternative?
Alternatifi ne olabilirdi ki?
Well, what's the alternative?
Ne yapacağız?
What's the alternative?
Alternatifim ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]