English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's the big deal

What's the big deal translate Turkish

1,386 parallel translation
What's the big deal?
Ne var ki bunda?
Okay, then what's the big deal?
Peki, o zaman sorun ne?
Yes, Julianne, I know what the pill is, but I don't know why you're makin'such a big deal out of it. What's the worst that's gonna happen?
Biliyorum.Ama, niye bu kadar dert ediyorsun, anlamıyorum.Ne olabilir ki?
What's the big deal?
Mesele nedir?
What's the big deal?
Mesele mi ne?
What's the fucking big deal, man?
Neymiş lan şu büyük mesele ha?
So I said What Was in your heart... What's the big deal? Right?
Ben sadece senin hissettiklerini söyledim.
Hey, what's the big deal?
Hey, o kadar önemli mi?
- What's the big deal?
- Sorun nedir?
What's the big deal about getting inside this room? You know, when you gots to know, you gots to know. You should know that housekeeping's too freaked to go anywhere near them.
Görünen o ki, Carlos sadece güzel bir kadının varlığıyla ortaya çıkabiliyor.
What's the big deal?
Ne var bunda? !
I said " So? What's the big deal?
Mesele ne yani dedim.
I felt I should get a little of that t-shirt money, what's the big deal?
Bence tişörtlerden biraz pay almalıyım, büyütecek ne var?
What's the big deal?
Bunda büyütecek ne var?
Wh-what's the big deal?
Ne olmuş ki?
Piper blew her away, what's the big deal?
Piper, onu uzak patladı büyük bir anlaşma nedir?
Look, I was just having a little fun, what's the big deal?
Sadece biraz eğlenmek, sahip oldu, bak büyük bir anlaşma nedir?
So, what's the big deal, you know?
Yani, büyük bir anlaşma nedir, biliyor musun? Bu daha iyi hissediyorum yaparsa Peki, muhtemelen bu konuda endişelenmenize gerek çok daha uzun hayatta olmayacaktır. Neden çalışıyor?
What's the big deal, anyway?
Neden büyütüyorsun bu kadar?
What's the big deal?
Sorun ne?
What's the big deal with her?
Onun nesi var bu kadar böyle?
What's the big deal?
Bu kadar önemli olan ne?
I mean, what's the big deal?
Peki, bunda büyütecek ne var?
At least let me go to the prom, what's the big deal?
- Hiç değilse baloya gitmeme izin verin. Bunda büyütülecek ne var?
Well, what's the big deal anyway?
- Bu neden bu kadar sorun oluyor ki?
What's the big deal?
O kadar sorun olan ne?
- What's the big deal? You drink.
- Neden büyütüyorsun?
What's the big deal anyway?
Bu kadar önemli olan ne?
What's the big deal? So I didn't give him the number for Dr Tang?
Ne olmuş yani Doktor Tang'in numarasını vermemişsem?
WHAT'S THE BIG DEAL?
Niye büyütüyorsun ki? Zaten gördüğüm şey.
So, what's the big deal?
Sorun ne o zaman?
What's the big deal?
Bu kadar büyütecek ne var?
- What's the big deal?
- Ne var ki bunda?
- What's the big deal?
- Ne mi var?
I mean, what's the big deal?
Yani, abartacak ne var ki?
It's one story, what's the big deal?
Tek bir hikaye, mesele nedir?
What's the big deal?
Ne olmuş yani?
Hey, what's the big deal?
Olay nedir?
- Oh, what's the big deal?
- Sorun ne ki?
What's the big deal?
Peki sorun ne?
What's the big deal we spend the night in your folks'basement?
Sizinkilerin bodrum katında bir gece kalmışsak ne olmuş ki?
What's the big deal?
Nesi çok önemli bunun?
What's the big deal?
Niye?
What's the big deal?
Büyütecek ne var?
What's the big deal?
- Ne olmuş yani?
What's the big deal with all of this anyways?
Peki bunun neresi acayip?
What's the big deal?
Prens Charles mı geldi oğlum, ne telaş yapıyosun lan?
The big deal, it's not what Henry wanted.
Sorun Henry'nin nasıl istediği.
I don't understand what's the big deal.
Bu kadar büyük sorun olan şey ne, anlayamıyorum.
What's the big deal!
Büyütecek ne var?
I think this is a big philosophical problem we have to deal with... in terms of what science can say about our world... because we are always the observer in science.
Bilimin dünyamıza dair söyleyebileceği şeyler açısından çözmemiz gereken büyük bir felsefi sorundur bu bence. Çünkü bilimde biz her zaman gözlemciyizdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]