English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's the connection

What's the connection translate Turkish

411 parallel translation
What's the connection?
Bağlantı ne?
But what's the connection between
Peki Lillian Gentry'nin kayboluşu ile
- What's the connection?
- Aradaki bağlantı nedir?
What did you mean before when you said, "Niles - he's the connection?"
Biraz önce "Niles - bağlantı o" demekle ne kastetmiştiniz?
What's the connection?
Ne alakası var?
What's the connection between Miss Verdier and this kidnapping?
Bayan Verdier ile bu kaçırma olayı arasındaki bağlantı ne?
- What's the connection?
- Ne ilişkisi var?
Now, what's your connection, by the way?
Müteahhidi misiniz?
- What's the connection?
- Bağlantısı nedir?
Apparently all the trains in Germany have had long delays, so I'm sure she must have missed her connection. Oh! What about the Munich train?
Anlaşılan Almanya'daki bütün trenler uzun rötarlar yapmış kızınız aktarmayı kaçırmış olmalı.
What's his connection to the woman?
Kadınla nasıl bir bağlantısı var?
What's the connection between the casino and all this?
Kumarhaneyle bütün bunların ne ilgisi var peki?
What's the connection between the casino and all this?
Kumarhaneyle bütün bunların bağlantısı nedir?
But the man seems to have some connection with you... and I think I'd like to know what it is.
Ama adamın seninle bir bağlantısı var gibi görünüyor... ve ben de bunun ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
What's the connection?
Ne bağlantıları var?
What's the connection?
Bağlantın neydi?
I mean, what's the connection?
Yani, bağlantısı ne?
Two people bumped off in a week, what's the connection?
Bir haftada iki ölü, bağlantıları ne?
What's worrying is his connection to the CIA.
- Asıl endişe verici olan Senatör Duvall'in CIA ile yakın ilişkisi.
What's the connection?
Ne ilgisi olabilir?
But what's the connection?
Bununla ne ilgisi var?
I think it's admirable that you made a connection... but the purpose of this meeting is to determine what is best for Raymond... whether or not he's capable of functioning in the community... and what, in fact, he wants, if that's possible to determine.
Bence onunla bir bağ kurmanız takdire şâyan bir durum ancak bu toplantının sebebi, Raymond için neyin en iyi olduğuna toplum içinde yaşayabilip yaşayamayacağına, mümkün olduğunca kendi arzularını da göz önünde bulundurarak karar vermektir.
I mean, what's the connection?
Aralarındaki bağlantı ne?
And what's your connection to the defendants?
Sanıklarla olan bağlantınız nedir?
What's the connection?
Aralarındaki bağlantı nedir?
I wonder what Harris'connection with the Provos is?
Acaba Harris'in IRA'nın geçici üyeleriyle ne bağlantısı olabilir?
The phrase "conspiracy theory" is one that's constantly brought up. And I think its effect, simply, is to discourage institutional analysis. You think there's a connection about what the government wants us to know and what the media tell us?
Aynı kavramlar sadece medya için değil, aynı zamanda eğitim kurumları ve genel olarak entellektüel basın için de geçerlidir.
So you got the letters... and the organs, right? What's the connection?
Tamam, şimdi mektupları ve organları bulduk, değil mi?
What's the connection?
Bağlantı nedir?
- So what's the connection between the Masnada and Foscatini? - I do not know, mon ami.
Masnada ve Foscatini arasındaki bağlantı ne?
I know there's some connection there between the two of them... although I'm not really sure what it is.
Her ne kadar bunun ne olduğunu tam olarak bilmesem de ikisi arasında bir çeşit bağlantı var.
What's the connection between narcissism and the homicidal tendencies?
Narsisizm ile intihar eğilimleri arasındaki bağlantı nedir?
Is there any connection between the trial seven years ago and what's happening now?
Şu anda olanlarla, yedi yıl önceki dava arasında bir bağlantı var mı?
We have the data of his title matches on computer in command section but I never thought of him as having any connection to Ryu. - What do you mean?
Komut bölümündeki bilgisayarda onun ünvan maçlarının verisine sahibiz ama onun Ryu'yla bir bağlantısı olduğunu hiç düşünmedim.
- But what's the connection?
- Ama bağlantı ne?
- What's the connection?
- Bağlantı nedir?
What's the connection?
Aralarındaki bağ ne?
So, what's the connection?
Öyleyse bağlantı ne?
Alvarez, Jimbo, what's the connection?
Alvarez ve Jimbo arasındaki bağ ne?
What's the connection?
İşi ne acaba?
What's the connection with the crematory deaths?
Ayrıca bunun krematoryumdaki ölümlerle alakası nedir?
- What's her connection to the first victim?
- İlk kurbanla bağlantısı nedir? - Görünüşe göre hiçbir şey.
- What's the connection?
- Bağlantı ne ki?
What's her connection to the first victim?
- İlk kurbanla bağlantısı nedir?
What's the connection between the Chinese and our fugitive?
Bizim kaçağın ÇinIiIerIe iIi kisi ne?
But I assume they had the extra fingers removed. What's the connection?
Ailesine henüz sormadım, cesaret edemedim ama fazla parmakları aldırdıklarını düşünüyorum.
What's your connection to the old man?
İhtiyarla senin arandaki ilişki ne?
I'm just trying to imagine here, what exactly is your connection with the White House?
Sadece anlamaya çalışıyorum, Beyaz Saray'la ilginiz tam olarak ne?
I've always felt no matter what we were going through no matter how painful things got if our feet found each other under the blankets even just the slightest connection it'd tell us we'd entered the demilitarized zone that we were gonna be okay, that we were still an "us".
Ne yaşarsak yaşayalım, olaylar ne kadar ızdırap verici olursa olsun yorgan altında ayaklarımız değdiğinde en ufak bir dokunuşta bile askerden arınmış bölgede olduğumuzu kendimize geleceğimizi ve yine "biz" olacağımızı sanıyordum.
What's the connection?
Bağlatısı nedir?
What's the connection?
Onunla ne işiniz var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]