What's the difference translate Turkish
2,121 parallel translation
What s the difference, spending my life at the gas station or behind these bars?
Hayatımı benzin istasyonuyla demir parmaklıklar arkasında yaşamak arasında ne fark var?
What's the difference?
Ne farkı var ki?
What difference will that make? The world ends in 6 days. Let's be together.
Kameraya çekeceğim ve son akşam döneceğim.
So what's the difference if he knows?
Bilmesi neyi değiştirir? .
- What's the difference?
- Değişen ne?
What's the difference between me and Bill?
Keyfinin kahyası mısın?
So what's the difference if you forgot the coupon?
İndirim kuponunu unutmuşsan ne fark eder ki?
What's the difference between me giving her a breast reduction and whatever you're doing with Mr. Coffee.
Bay Kahve'ye yaptığınla benim bu kıza yaptığım göğüs küçültme arasında nasıl bir fark var?
What's the difference?
Artık ne fark eder ki?
A studio, an assistant instructor, what's the difference?
Ha stüdyo, ha asistan öğretmenlik, ne farkı var?
- What's the difference?
- Ne fark eder? .
What's the difference?
Ne fark eder ki?
What's the difference?
Aralarında ne fark var?
What's the difference between cancer cells and liver cells?
Burada kanser hücrelerinden bahsetmiyoruz. Kanser hücresiyle karaciğer hücresi arasındaki fark nedir?
What's the difference?
Bilmiyorum.
I mean, what's the difference if we catch every bad guy on Earth if I can't save one innocent life from being ruined?
Masum bir insanın hayatını mahvolmaktan kurtaramadıktan sonra dünyadaki tüm kötü insanları yakalamanın ne faydası var?
What's the difference?
Ne fark eder?
What's the difference between a Jones and a dancer fracture?
Jones fraktürü ile dansçı fraktürü arasındaki fark nedir?
It's just... the reason I do what I do, I mean, the reason I chose my job is to make a difference.
Sadece yaptığım şeyin nedeni mesleğimi seçme nedenim farklılık yaratmak.
Well, for the record, you do what's right, and people admire that, and that's what makes a difference.
Şunu bil ki doğru şeyi yaptın insanlar bunu takdir ediyor ve bir farklılık yaratan da bu.
5 minutes or 7, what's the difference?
Ha beş, ha yedi, ne fark eder?
what's the difference?
Ne farkı var?
Well, what's the difference?
Arkadaş olmamız mı?
What's the difference? I don't know.
Ne farkı varki?
So you tell me, what's the difference between them and you?
Şimdi bana, onlardan ne farkın olduğunu söyler misin?
What's the difference?
Farkı ne?
And I know now, whether it was right or wrong, what we did in the Holy Land, it makes no difference.
Şimdi biliyorum ki, doğru ya da yanlış Kutsal Topraklarda yaptığımız şeyler, bir şey değiştirmiyor.
Um... a snake. what's the difference?
Ne farkeder ki?
-... what's the difference?
-... ne farkı var?
I'm not sure if you understand what I'm talking about. I can't tell the difference between what's real and what's not real.
Dediklerimi anlıyor musun emin değilim, ancak gerçek olanla olmayan arasındaki farkı anlatamam.
I mean, whoever's tracking you, they either... want to use the bomb for themselves or... they want to keep you from using it, but... either way, wh-what difference do witnesses make?
Yani izini her kim sürüyorsa bombayı kendi için kullanmak istiyordur ya da senin kullanmanı istiyordur ama iki durumda da tanıkların olması neyi değiştirir?
What's the difference?
Aralardında fark yok ki.
What's the difference?
Ne fark var ki?
What's the difference between a Nazi and a fascist?
Bir Nazi ile faşist arasındaki fark nedir?
What would you say is the main difference in this year's team?
Bu yılın takımındaki en büyük değişiklik nedir?
My bet, your bet, what's the difference?
Senin, benim, ne farkeder ki?
What's the difference?
Farkı nedir?
Or some big idea. What's the difference?
Seni ilgilendiren bombaların...
What's the fucking difference?
Ne fark eder ki?
He's your friend, isn't he? What's the difference?
Ne fark eder ki?
- What's the difference? - My grandmother used to eat from that.
Ninem yerdi böyle tabaklardan.
- To a person. What's the difference?
- Ne fark eder.
When the light waves shift theirwavelength... toward the blue and toward the red... and back toward the blue again as the starwobbles around... the shift is excruciatingly tiny... but it's that difference in the wavelength... of the light waves coming at you, that is what we measure... and it's what allows us to detect planets around other stars.
Işığın dalga boyu maviye doğru, kırmızıya doğru ve tekrar maviye doğru kayınca yıldız kendi etrafında ki yalpalaması ufak bir kayma olarak görülecektir. Fakat bu size doğru gelen ışık dalgasının dalga boyundan farklıdır. Biz bu ölçüler eşliğinde başka yıldızlar etrafında dolanan gezegenleri bulmamıza olanak sağlar.
Jump, leap - what's the difference?
Atlamak, atılım, domates, salça, ne fark eder ki?
What's the difference?
Fark ne?
Well, what's the difference?
Ne fark eder. Önemli biri değildi.
What's the difference?
Farkı ne peki?
- What's the difference?
- Ne fark eder ki?
Well, what's the difference between that and this guy?
Onunla bu adam arasındaki fark ne?
Close, claustrophobic- - what's the difference?
Ha boğulmak, ha yakınlaşmak.
"What's the difference?" How can you say that?
"Ne fark eder ki?" Nasıl böyle bir şey dersin?
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the word 259
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the word 259