English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's the emergency

What's the emergency translate Turkish

314 parallel translation
- Hey, what's the emergency?
- Acil durum ne? - Bilmiyorum.
- What's the emergency?
- Acil olan ne?
What's the emergency? - The crew is fit.
- Mürettebat sağlıklı.
What the hell's he doing in the emergency lane?
Ne yapıyor bu? Üçüncü şeritten gidiyor!
What's the big emergency?
Bu acele niye?
What's the emergency?
Nedir bu aciliyet?
Say... uh, what's the chance of... getting a room for tonight? It's kind of an emergency.
Söyler misiniz, acaba bu gece için bir oda bulma şansımız nedir?
What's the emergency?
peki neden kaçıyorsun?
WHAT'S THE EMERGENCY?
Acil olan ne?
That's what that is. Yeah um... Better get to the dentist when the emergency has rescinded.
Milli Alarm durumu sona erdiğinde dişçiye gitsek iyi olacak sanırım.
... Yeah. What's the emergency number?
Acil servisin numarası neydi?
what's the emergency?
Acil durum nedir?
What's the emergency, Al?
Acelen ne, Al?
What's the emergency?
Acil durum nedir?
What's the emergency?
- Acil olan nedir?
What's the emergency?
Acil durum nerede?
Jerry, what's the emergency?
Jerry, nedir acil olan?
- What's the emergency?
- Acil durum neymiş?
What's the big emergency?
Acil durum ne?
What's happening? It's the emergency alarm.
Neler oluyor?
Sheesh, Amy, what's the national emergency?
Of, Amy, bu kadar önemli olan nedir?
What's the emergency, anyway?
- Ne gibi?
What's the emergency?
Acil olan ne?
This beautiful, shapely blonde runs into the emergency room... and when they ask her what's wrong, she says...
Güzel ve dolgun bir sarışın acil servise gelir... ve rahatsızlığı sorulduğunda der ki...
- What's the emergency?
- Ne acil durumu?
What's the... What's the big emergency?
Peki, bu kadar acil olan ne?
So what's the emergency?
Bu kadar acil olan nedir?
So, what's the big emergency?
Bu kadar acil olan nedir?
What's the emergency?
Acil olan şey ne?
Do you know what the Federal Emergency Management Agency's real power is?
Bu tanıdık geldi mi... Federal Acil Durum Yönetim Acentasının gerçek gücü?
Do you know what the Federal Emergency Management Agency's real power is?
Federal Acil Durum Yönetim Acentasının gerçek gücü?
What's the emergency?
Acil olan nedir?
What's the big emergency?
Çok acil olan nedir?
You sound so nervous on the phone What's the emergency?
Sesin telefonda çok endişeliydi, neyin var?
What's the big emergency?
Acil olan şey nedir?
- So, what's the emergency?
- Peki, nedir bu acil konu?
So, what's the emergency?
Ee, acil olan nedir?
What's the emergency?
Acil durum ne?
- 911, What's the emergency?
911, acil durum nedir?
So what's the big emergency?
Ne bu acele?
- What's the emergency?
- Acil durum nedir?
- What's the big emergency?
- Nedir bu acil durum?
All right, what's the emergency?
İyi misin? Nedir bu kadar acil olan şey?
What the hell, have we got emergency lights, or what?
Bizim lanet acil durum ışıklarımıza noldu?
What's the big emergency, David?
Acil durum nedir David?
What's the emergency?
Al. Acelen neydi?
So, what's the most pressing emergency?
Peki, şimdi en zor durumlarda yapılması gereken şey nedir?
What's the emergency?
Monica ne oldu? Acil olan ne?
What's the range of the emergency transmitter, 90 kilometers?
Acil durum sinyal ileticisinin menzili nedir, 90 kilometre?
So, what's the big emergency?
Söyle bakalım, nedir olay?
Hey, Wes, what's the closest emergency room to your place?
Hey, Wes, evine en yakın acil servis hangisi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]