What's the holdup translate Turkish
171 parallel translation
- Say, what's the holdup, George?
- Ne diye bekliyoruz George?
I wanna find out what he was doing at the opera house during the holdup.
Soygun sırasında Opera Binası'nda ne işi olduğunu öğrenmek istiyorum.
Yeah. What's the holdup?
Evet, gecikmenin sebebi nedir?
What's the holdup here?
Nerede kaldın?
That's why it was so good. - Come on, what's the holdup?
Bu o kadar iyi olduki.
What's the holdup back there?
Ne oluyor arkada öyle?
- What the hell's the holdup? - Check it out.
Yol kapanmış.
What's the holdup?
Ne olmuş?
Weiss, what's the holdup?
Weiss, neyi bekliyorsun?
What's the holdup?
Neye takıldınız?
- What's the holdup here? I'm late for a flight.
- Yanlış yöne gidiyorsunuz!
What's the holdup?
- Niye durduk? Devam!
What's the holdup?
Niye durduk?
- Hey, what's the holdup?
Ne bekliyoruz?
What's the holdup?
Ne bekliyorsunuz?
- What's the holdup?
- Ne bekliyorsun?
So, what's the holdup?
Peki o zaman neyi bekliyorsunuz?
So what's the holdup this time?
Öyleyse bu gecikme neden?
– What's the holdup?
- Problem nedir?
- What's the holdup?
- Neyi bekliyorsun?
- What's the holdup?
- Niye bekliyoruz?
- Hey, Clark, what's the holdup, son?
- Niye geciktin?
What's the holdup?
Gecikme nedenin ne?
- What's the holdup?
- Neler oluyor?
- I'm in a rush. What's the holdup?
- Acelem var, beklemek niye?
So, what's the holdup?
O zaman, sorun nedir?
- "So, what's the holdup?"
- "O zaman, niye bekliyorsun?"
What's the holdup?
- Bize kim engel olacak ki?
Hey, what's the holdup?
Hey, neden bekliyoruz?
What's the holdup, darling?
Neden geciktin, güzelim?
- What's the fuckin'holdup here?
- Buradaki gecikme de neyin nesi?
What's the holdup?
Daha ne kadar bekleyeceğiz?
Hey, fellas, what's the holdup?
Hey, beyler, neden böyle durgunsunuz?
- What's the damn holdup?
- Bize engel olan ne?
Hey. What's the holdup?
Nasıl gidiyor?
- What's the holdup?
Bu gecikme niye?
What's the holdup?
DNA testleri.
What's the holdup?
Neden bekliyoruz?
Hey, what's the holdup?
Kim kapattı bu yolu böyle?
You've got what it takes, sweetheart, what's the holdup?
Lazım olan her şey var, Seni tutan şey ne?
Kenai, what's the holdup?
Kenai, niye durduk?
What's the holdup?
Gecikmenin sebebi nedir?
Gina, what's the holdup on the gun?
Gina, bu silah trafiğe mi takıldı?
What's the holdup?
Bekleme neden?
So what's the holdup?
Seni tutan ne?
Gabrielle, what's the holdup?
Gabrielle, nerede kaldın?
Um, what's the holdup?
Sorun nedir?
- What's the holdup?
- Neden bekliyoruz?
What's the holdup?
Bu gecikme de ne demek?
What's the holdup?
Nerede kaldın?
- What's the holdup?
- Neden?
what's the matter 6346
what's the 204
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the matter with him 136
what's the problem 1484
what's the deal 308
what's the occasion 267
what's the difference 660
what's the 204
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the matter with him 136
what's the problem 1484
what's the deal 308
what's the occasion 267
what's the difference 660
what's the word 259
what's the hurry 147
what's the address 132
what's the time 122
what's the number 79
what's the score 95
what's the matter now 42
what's the matter with you today 16
what's there 92
what's the matter with it 24
what's the hurry 147
what's the address 132
what's the time 122
what's the number 79
what's the score 95
what's the matter now 42
what's the matter with you today 16
what's there 92
what's the matter with it 24