What's the matter with it translate Turkish
129 parallel translation
Stop it! What's the matter with you? Not here!
Durun!
I'm going to kill myself tomorrow, that's what's the matter with it.
Yarın intihar edeceğim, olacağı bu.
What's the matter with it?
Tiyatronun nesi var?
What's the matter with it?
Sorun nedir?
- What's the matter with it?
- Nesi vardı ki?
- What's the matter with it?
- Nesi var? - Bilmiyorum.
What's the matter with it?
Bir mahsuru mu var?
- Well, what's the matter with it?
- Nesi var ki?
- What's the matter with it?
- Nesi var?
What's the matter with the blasted thing? It's the safety valve!
Bu şeyin sorunu ne böyle?
What's the matter with it?
Nesi var ki?
- What's the matter with it?
- Neyi var ki? - Bak.
- What's the matter with it? - I have never been sympathetic...
- Yoksulların alaya alınmasına...
- What's the matter with it?
- Ne varmış bakışlarımda?
- What's the matter with it?
- Onunla ne ilgisi var?
You wanna know what's the matter with it?
En büyük kusurları neydi biliyor musun?
You should see it. Well, what's the matter with our car?
- Bizim arabamız sana yetmiyor mu?
- What's the matter with this way? - It's the rules.
- Bunun ne sakıncası var?
Whaddya mean "you don't like"? What's the matter with it?
- Sevmiyorum da ne demek?
Cover it up! Cover the whole... What's the matter with you?
- Üzerini kapat!
- What's the matter with it?
- Şapkasının nesi varmış?
- What's the matter with working it out here?
Buranın nesi varmış?
He'll let us do it. What's the matter with you?
Denememize izin verecek.
What's the matter with you guys? Get on with it!
Sorununuz nedir çocuklar?
- What's the matter with it?
- Bunun nesi var?
The show's a hit, but we all feel... no matter what might've happened to it, it was wonderful knowing you... working with you.
Gösteri büyük başarı sağladı, ama bizler için gösterinin sonucu değil, seni tanımak harikaydı seninle çalışmak.
What's the matter with it?
Ne oldu?
- What's the matter with it?
- Ne olmuş manzaraya.
WHAT'S THE MATTER WITH IT?
- Mesele nedir öyleyse?
I want to change this dust cover. What's the matter with it?
- Şu tozlu çarşafı değiştirmek istiyorum.
What's the matter with it?
- Bunda ne var ki?
What's the matter with it?
Ne derdin var.
What's the matter with him? What is it?
Nesi var?
Your leg, what's the matter with it?
Bacağına ne oldu?
- Knock it off. - What's the matter with you?
- Kesin sesinizi, beyler!
What's the matter with it?
- Ne sorunu var ki?
That's what's the matter with it.
Sorunu bu işte. - Ne olmuş yani?
What was the matter with your wife? It's not important...
Karınızın nesi vardı?
What's the matter with it?
Charlie... nesi var onun?
- What's the matter with it?
- Nesi var ki?
- What's the matter with it?
- Onun sorunu nedir?
What's the matter with it?
Ne oluyor?
- What's the matter with it?
- Yüzümde ne var?
What's the matter with that sun? There's no heat in it.
Güneş hiç ısıtmıyor.
What's the matter with it?
Sorun ne?
What's the matter with it?
Ne olmuş geleceğe?
- What's the matter with it?
- Sorun ne?
What's the matter with shooting'it from a chopper?
- Derdin ne? Helikopter getirin.
What's the matter with it?
durumu nedir?
It means what in the hell's the matter with you?
Şu demek oluyor, senin derdin ne?
- What's the matter with it?
- Ne olmuş?