What's the matter with you guys translate Turkish
66 parallel translation
What's the matter with you guys?
Neyiniz var beyler?
What's the matter with you guys?
Neyiniz var sizin?
What's the matter with you guys?
Neyiniz var?
Bert, Ernie. What's the matter with you two guys?
- Sizin neyiniz var?
What's the matter with you guys? Get on with it!
Sorununuz nedir çocuklar?
What's the matter with you guys?
Sizin neyiniz var?
What's the matter with you guys?
Sizin sorununuz nedir beyler?
What's the matter with you guys?
Ne oldu? Buraya gelmek bir saat sürmez.
What's the matter with you guys?
Neyiniz var sizin çocuklar?
What's the matter with you guys?
Çocuklar neyiniz var sizin?
Lao Si, what's the matter with you guys
Dördüncü Kardeş, seninle ne oldu?
- What's the matter with you guys?
- Neyiniz var?
Hey! What's the matter with you guys?
Neyiniz var sizin?
What's the matter with you guys?
Sizin sorununuz ne ha?
- What's the matter with you guys, anyway?
- Sizin neyiniz var çocuklar?
What's the matter with you guys? Drinking sake in the middle of the day!
Gün ortasında sake içmene... arkadaşların ne derler?
What's the matter with you guys?
Probleminiz ne sizin?
What's the matter with you guys?
Sizin sorununuz ne çocuklar?
What the hell's the matter with you guys?
Sizin derdiniz nedir beyler?
What's the matter with you guys?
Sizin derdiniz ne be?
What's the matter with you guys?
Sizin neyiniz var çocuklar?
Man, what's the matter with you guys?
Dostum, Sizin Sorununuz Ne?
! What's the matter with you guys?
Sizin sorununuz nedir?
What's the matter with you guys?
Sizin sorununuz ne?
What's the matter with you guys?
Size ne oluyor, çocuklar?
What's the matter with you guys?
Neyiniz var çocuklar?
- What's the matter with you guys?
- Sizin neyiniz var böyle?
What's the matter with you guys?
Sizin derdiniz ne çocuklar?
What's the matter with you guys?
Sizin sorununuz ne beyler?
Stop it! "l want, I want." What's the matter with you guys?
Susun! "İstiyorum, istemiyorum". Neyiniz var sizin?
What's the matter with you guys?
- Siz erkeklerin nesi var? - Hepsi ödlekler.
What's the matter with you guys?
Sizin sorununuz nedir?
- What's the matter with you guys?
- Sizin sorununuz ne çocuklar?
- What's the matter with you guys?
- Hangi meseleyi taklit etmemiz lazım?
What's the matter with you guys?
Size neler oluyor çocuklar?
- What's the matter with you guys?
Sizin neyiniz var? - Orası biraz önce kıllıydı.
Look, there's no time but no matter what happens in the next 30 seconds you do not want me to crash with you guys.
Şu anda hiç vakit yok. Ama önümüzdeki 30 saniye boyunca ne olursa olsun, ne yaparsam yapayım kesinlikle burada sizinle kalmamı istemiyorsun.
What's the matter with you guys?
Sorununuz ne ahbap?
Jesus! What's the matter with You guys?
Susun bir saniye be!
I remember saying, " What's the matter with you guys?
"Neyiniz var sizin?" Diye sorduğumu hatırlıyorum.
I just won my twister match against stephanie, and when I say "against," I mean, like, my head was ag--what's the matter with you guys?
Az önce Stephanie'ye karşı twisterı kazandım, ve "karşı" dediğimde demek kastettiğim... kafam - sizin derdiniz ne çocuklar?
No, what the hell's the matter with you guys?
Hayır, sizin derdiniz ne millet?
What the hell's the matter with you guys?
Bir şey diyeyim.
What's the matter with you guys?
Yürü!
What's the matter with you guys?
- Sizin neyiniz var böyle?
What's the matter with you guys, huh?
Size ne oldu böyle?
What's the matter with you guys?
Neyiniz var sizin beyler?
What the fuck's the matter with you guys?
Neyiniz var sizin?
What the hell's the matter with you guys?
Ne oldu birden böyle?
What's the matter with you guys, huh?
Neyiniz var sizin çocuklar?
How often you guys have to change the bulbs in here? What is the matter with you two?
Ampulleri ne sıklıkta değiştiriyorsunuz?