English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's this crap

What's this crap translate Turkish

116 parallel translation
What's this crap about last week?
Nedir bu geçen haftaki saçmalık?
What good's all this history crap gonna do me?
Bu tarih saçmalıklarının bana ne faydası olacak ki?
- Now, what's all this crap?
- Şimdi, tüm o saçmalıklar da ne?
What's this crap you're dishing out here?
Ne saçmalıyorsun?
Well, that's what she's just been called. What is this crap?
" Bu saçmalık ta nedir?
- What's this crap supposed to be?
- Bu pislik de ne?
What's with all this deep-throat crap?
Bu gizli toplantı da neyin nesi?
Hey, what's with this deadline crap, huh?
Ölüm sonrası saçmalığının ne ilgisi var?
But what's really awful, man, is you see a young brother... with this cheap, imitation electroplated gold crap around their necks, and it breaks out in this funky green rash... with these bumps and shit.
Ama asıl korkunç olan ne biliyor musun boyunlarında şu ucuz, imitasyon, elektrolitik altın zırvasıyla dolaşan ve bu yüzden isilik olan gençler görmek böyle tomurcuk gibi iğrenç isilikler.
What's all this crap about?
Bu gürültü de ne böyle?
And what's all this crap on the wall here?
Duvardaki şu ıvır zıvırlar nedir?
What is this crap? Daddy, it's from the Cut Your Cholesterol cookbook.
"Düşük Kolestrollü Yemek Kitabı" ndan bir tarif.
What's all this crap?
Bu saçmalık da nedir?
You didn't tell me she's the reason you wanted to keep this car... and what's worse... I'm the one who's stuck driving this piece of crap.
Ve onun, bu arabayı tutmandaki sebep olduğunu söylemedin... ve daha kötüsü... bu pisliği kullanmaya çalışanda benim.
And what's all this crap I've been hearing about tolerance?
Şu toleransla ilgili duyduğum saçmalık ta neyin nesi? Hmm.
What`s this crap about business being efficient?
Özel sektörün yetkin olduğu iddiası sacma.
This affirmative-action crap... I don't know what that's about.
Su pozitif ayrimciligi... zirvasi nedir bilmiyorum.
What's this "we" crap?
Ne demek, "kaybettik"?
He owns the land. He's been buying land like it's goin'out of style. But I don't know what this permit crap is all about.
Tamam, arazinin sahibi o ve sanki bitecekmiş gibi toprak satın alıp duruyor, ama ben bu geçiş belgesi zırvası neyin nesidir bilmiyorum.
What's the use in talking about this crap?
Neden bu zırvaları konuşuyoruz ki?
What the hell's this crap about?
Ne demek oluyor bu şimdi?
Forman, man, what's all this crap that Red gave you?
Red'in verdiği bu ıvır zıvırda neyin nesi Forman?
What's this crap?
Bu saçmalık nedir?
What is this childish crap?
Bu çocukça davranış ne ki?
What did you use for this cocoa, crap?
Bu sıcak kakaoyu yaparken ne kullandın... Çöp mü?
What's this crap?
Nedir bu saçmalık?
" What's all this crap?
Bu şeyler de çoğul.
Oh, no, it's singular. because I'm running them all together because this is my word, my clause the-the " what's all this crap? Why?
Elbette tekil, çünkü hepsini birlikte söyledim.
Hey, what's all this lying around crap?
Neden yatıyorsun?
What's this crap about'Act of God'?
"Tanrı'nın İşi" saçmalığı da nedir böyle?
What's this crap?
Bunlar da ne?
What's this crap?
Bu bok da neyin nesi?
And what is this crap he's saying about Curious George?
Meraklı George hakkında dedikleri ne anlama geliyor?
Look, I'm not gonna pretend this crap is good for me. I know first-hand what flash can...
Bak ilk elli parıItının ne yapacağını bilirim ben bunun beni iyi yapar mış gibi görünmeyeceğim...
Crap, what's with this guy?
Kahretsin, bu adamın sorunu ne?
What's this horseshit on the sandbar crap?
Nedir bu sığlık rezilliği?
I study every night, and you know what else I do to remember all this crap?
Bütün gece çalışıyorum. Bu zırvalıkları hatırlayabilmek için başka ne mi yapıyorum?
What's all this crap?
Neden bu kadar tantana yapıyorsun, söylesene.
So, what's this crap you're pulling now?
Şimdi ne işler çeviriyorsun bakalım?
What are you talking about? This car's a piece of crap.
Neden bahsediyorsun sen?
What's up with all this teacher crap?
Bu öğretmen zırvası da nedir?
What's this crap?
Bu saçmalık da ne?
Turn that off. What's this crap?
Ya şunu kapatın, bu nedir ya?
- What's this crap?
- Ne koklaması be?
What's this "we" crap?
"Biz" dediğin de ne boktur?
And what's all this crap about turkey dinners?
Ve şu hindi yemeği saçmalığı da neydi?
It's because of crap like this, we had to move again... and you know what?
Bunun gibi bir pislik yüzünden, tekrar taşınmak zorundayız ve biliyor musun?
What's this "Mother" crap about?
Bu "Anne" olayı da nedir?
So that's what this is all about? Albert and Allegra on the front of your crap-ass newspaper?
Albert ve Allegra'nın... boktan gazetene haber olmasıyla mı ilgili bu?
What's all this crap about blood tests!
Kan testi saçmalığı da neyin nesi? Ceset kül olmuştu.
What's this crap?
Bu ne saçmalık?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]