English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's this guy doing

What's this guy doing translate Turkish

129 parallel translation
What's this guy doing here?
Bu adam ne yapıyor?
I wonder what this guy's doing? !
Bu adam n'yapıyor, acaba?
What's this guy doing to get us rescued?
Bu adam bizi kurtarmak için ne yapıyor?
What's this guy doing here?
Bu herif, burada ne yapıyor?
What " s this guy doing parking like that?
Herif nasıl park etmiş böyle?
- There are several restrictions. What's this guy doing? Around the world in 80 days?
Bu adam ne yapıyor? "Seksen Günde Devri alem" mi?
Between you and me, what the hell is this guy doing?
Yanlış anlamayın ama, o herif ne işe yarıyor?
What's this guy doing here?
Bu adam burada ne yapıyor?
What are you doing, Bulk? That gold guy's heading this way.
Nereye gidiyorsun Bulk?
What's this little guy doing inside here?
Hey! Bu adam o kutunun içerisinde ne yapıyor?
What's this little guy doing inside here? !
Bu adam o kutunun içerisinde ne yapıyor?
- What are you doing? This guy's very tough!
Bu herif çok sert birisi.
What the hell is this guy doing talking to Josie Potenza at her husband's funeral?
Peki bu herif Josie Potenza ile kocasının cenazesinde konuşarak ne yapıyordu?
What the hell's this guy doing in my house?
O herifin evimde işi ne?
My son is a living example of virtue What's this guy doing!
Benim oğlum, faziletin canlı bir örneğidir
What's this guy doing with these poor women?
bu adam bu zavallı kadınlara ne yapıyor?
What's a legendary guy like you doing in a place like this?
Senin gibi efsanevi bir adam burada ne yapıyor olabilir?
The crazy part was that this guy who couldn't follow the plot of Green Acres anymore could do the most complicated things as long as he learned them before the accident and as long as he kept his mind on what he was doing.
En delicesi oyunu takip etmenin elden gelmemesiydi. Kazadan önce öğrendiği... karışık şeyler yapıyordu... yeterki konsantre olabilsin.
This Lauren guy really knows what he's doing.
Tasarımcı adam işini biliyor. Ralph Lauren?
Whoever this guy was knew what he was doing, that's for sure.
Bu herif her kimse, kesinlikle ne yaptığını biliyormuş.
What's this guy doing?
O adam ne yapıyor?
Does he know what he's doing at all, this guy?
Bu adam neyle uğraştığının farkında mı peki?
This guy knows what he's doing.
Bu adam ne yaptığını çok iyi biliyor.
What did they think this guy was doing... running across the U.S. Border carrying these rubbings on him?
Bu adamın Amerikan sınırından bu kabartmalarla geçerken ne yaptığını düşündüler?
What's this guy doing parking like that?
Herif nasıl park etmiş böyle?
Listen, this guy was raised to always tell the truth, and that's what he's doing.
Bak, bu adam gerçeği söylemeyi öğrenerek büyüdü. Bu yüzden hikayesi de doğru.
- What's this guy doing with you?
- O herifin yanında işi ne?
And I thought, "Either this guy doesn't know what he's doing or he's... " so confident that he has the grammar of film down, that he's trying to show us...
Ya bu adam ne yaptığını bilmiyor ya da kendine o kadar güveniyor ki, filmin gramerini alaşağı ediyor diye düşündüm, yani bize göstermek istiyor ki..
I mean, I was sitting there listening to this guy spout on and on about how it's right, you're right, he's right. The whole time, I'm thinking, " What the hell have I been doing all this for?
Orada oturmuş, adamın bunun nasıl doğru olduğunu, senin, onun doğru olduğunu anlatmasını dinledim.
You realize you're doing exactly what this guy wants?
Bu adamın tam istediği şeyi yaptığının, farkında mısın?
What am I doing at this guy's house?
Bu adamın evinde ne işim var?
What's a great guy like you doing in a place like this, huh?
Senin gibi büyük biri... Burada ne yapıyor?
Then what's this guy doing?
Amacı ne bu herifin?
What's a little guy like you doing out at night like this?
Senin gibi küçük bir çocuğun böyle bir gecede dışarıda ne işi var?
What's this guy doing up my ass?
Bu herif dibimde ne yapıyor?
- So what's this guy doing, going in for round two?
- Evet. - Peki, bu adam ne yapıyor?
I have no idea what this guy's doing.
Ne yapmaya çalıştığını anlamıyorum.
Where is this guy? What's he doing?
Nerede bu?
What's this guy doing?
Bu adam ne yapıyor?
dad, are you sure this guy knows what he's doing?
Baba, bu adamın yaptığı işi bildiğinden emin misin?
I hope this guy knows what he's doing.
- Umarım bu adam ne yaptığını biliyordur.
That point, a tiny part of your brain will be asking if what this guy's doing isn't the right way to go.
O noktada beyninin küçük bir kısmı bu adamın yaptığının doğru olup olmadığını soracak.
So what's a guy dressed for a party with a key to this hotel doing out here? I don't know.
Öyleyse cebinde otel anahtarıyla parti için giyinmiş olan bu adam burda ne arıyor?
I can guess what Casey's doing here, but, uh, what about this Chuck guy?
Casey'in burada olma sebebini tahmin edebiliyorum ama, şu Chuck nereden çıktı?
What was this guy doing in the tent anyway?
Bu herifin çadırda ne işi varmış ki?
Do you know what this guy's doing to women in Milwaukee?
- Bu adamın kadınlara ne yaptığını biliyor musun?
You sure this Whitey guy knows what he's doing? He talks, I have no idea what he's saying. He used to be a bookmaker, Jimmy, that's all I know about him.
Şimdi, Napolyon ve ordusu, bütün savaşları kazanıyorlardı, tamam mı?
What the hell's this guy doing behind us?
Bu adam ne yapıyor arkamızda?
Why don't you ask this guy what he's doing?
O zaman neden şu çocuğa ne yaptığını sormuyorsun?
Yeah, hey, listen. If this guy was pure as the driven snow, what's he doing out there in the middle of nowhere with drugs in his car?
Selam, eğer o adam, kar kadar temiz olsaydı, kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde, arabasında uyuşturucuyla ne işi vardı?
Guys are, you know-guys are just - I mean, what's this guy doing signing-you know...
Ama erkekler... Erkekler şeydir... Yani bu herif ne halt ettiğini sanıyor imzayla...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]