English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's upstairs

What's upstairs translate Turkish

162 parallel translation
Let's see what's upstairs.
Bakalım yukarıda ne varmış.
And upstairs, what were you doing in the Field Marshall's room?
Peki yukarıda Mareşal'in odasında ne yapıyordun?
What's everybody doing upstairs?
Niye herkes yukarda?
- What's the name of the man upstairs?
- Üst kattaki adamın adı ne?
What's the idea, a supper party upstairs?
Yemekli parti üst katta mı?
What's on upstairs?
Yukarıda ne var?
- Let's go look what's upstairs.
- Bir de gidip yukarıya bakalım.
What I said was. if you wanna stay in this game you better go upstairs and get 420 more dollars out of the sock.
Daha önce de söyledim, bu oyunda kalmak istiyorsan yukarı çıkıp 420 dolar daha zulandan çıkarmalısın.
You can take Mr what's-his-name upstairs and settle him in.
Bay adı-her-neyseyi yukarı çıkarıp, yerleştir.
- What's he doing upstairs?
- Yukarıda ne yapıyor?
Some lady kept shouting upstairs, " What's going on up there, children?
Bazı kadınlar yukarıdan bağırdı, " Ne yapıyorsunuz orada çocuklar?
Why don't you piss off upstairs and let me know what's working?
Bas git üst kata. Işıklar yanınca da bana haber ver.
What's all this about going upstairs?
- Bu yukarı çıkma işi ne peki?
What's upstairs?
Yukarda neler var?
What if I'd gone upstairs to your room?
Ya odana, yukarıya çıkmış olsaydım?
What's the idea of your taking a bath... the coffin upstairs the food here?
Yukarıda bir tabut varken... banyo yapmanın anlamı nedir?
I get him his breakfast, I take it all the way upstairs, I lay it in front of him, hand him his newspaper, I tidy the room, draw the curtains, guess what he says?
Kahvaltısını götürüyorum, taa yukarı çıkıyorum... önüne koyuyorum, gazetesini uzatıyorum... odayı derleyip topluyorum, perdeleri açıyorum ve bil bakalım ne diyor?
What the devil's going on? It's coming from upstairs.
Çingeneleri hiç anlayamayacağım.
So, I go upstairs to see what's what.
Ne olduğunu merak edip yukarı çıkıyorum.
He took my serum! Except for what I have upstairs.
Serumumu almış.Üst katta bıraktığım hariç!
WHAT'S GOING ON UPSTAIRS?
Yukarıda neler oluyor?
I wonder what's upstairs.
Üst katın nesi var merak ediyorum.
What we should do is, we should go upstairs, and we should have lunch at Melville's.
Şakaydı. Melville's'de öğle yemeği yiyelim.
There's not much riding upstairs, but downstairs is what counts.
Pekala, üst taraflarda pek bir şey olmuyor bakalım aşağıda neler oluyor.
What are you doing here? - It's coming from upstairs.
Sen burada ne yapıyorsun?
What's upstairs?
- Yukarıda ne var?
- What's upstairs?
- Yukarıda ne var?
What's wrong with you? There's people fighting upstairs, dying upstairs.
Bu iş için para alıyorlar, biz almıyoruz.
I wonder what it's like to read upstairs.
Yukarıda okumak nasıl, çok merak ediyorum.
Rochelle, go upstairs. See what's going on. No.
- Rochelle, gidip neler olduğuna bak.
So now let's see what you've got upstairs.
Şimdi bakalım üst seviyelerde neleriniz var.
Come upstairs with us and explain what we found in your room.
Yukarı gelir misiniz? Odanızdakini açıklar mısınız?
No, I mean, is that what's so fascinating upstairs?
Hayır, yani, yukarıda o kadar cazip ne var?
You see, the baby-sitter... and the man upstairs... is what we call an urban legend.
"Bebek bakıcısı ve yukarıdaki adam" bizim tanımımızla bir batıl hikayedir.
So, Bosley, what's our next mission? We're going upstairs.
— Evet Bosley, şimdiki görevimiz nedir?
The guys upstairs were making some noise about this case- -... about what's in our field report.
Yukarıdaki çocuklar bu davayı konuşuyor. Saha raporumuzdakileri.
What's upstairs?
Yukarıda ne var?
Peter, what's the upstairs like?
Peter, üst katlar neye benziyor?
You know what, if that's not exciting enough, I can always come upstairs here and read!
Bunlar yeterince heyecanlı gelmezse odaya çıkıp kitap okuyabilirim.
Are you aware of what's going on upstairs?
Üst katta olanları biliyor musun?
That's some weird upstairs neighbor's nocturnal... - what have you.
Sadece üst katında gece yaşayan tuhaf komşular oturuyor.
Well, that's a pretty good trick considering what I just found upstairs. Palm prints in the boy's bedroom.
Üst katta bulduklarımın ışığında bunun iyi bir numara olduğunu söyleyebilirim Çocuğun yatak odasında el izleri vardı...
What's upstairs there, apartment?
Yukarıda ne var? Eviniz mi?
What's it like upstairs?
Üst katlar nasıl?
So, what are you working on upstairs?
Yukarıda böyle ne çalışıyorsun?
What? He's upstairs.
Yukarıda
That's what you should do. Upstairs. Oh, Halley, you're such a good sister.
Ashley yukarı, yukarı.
It's like we say upstairs, "What happens in the ER, stays in the ER."
- Kan basıncı hâlâ 50.
'Cause there's actually more to do upstairs this time for some reason. What'd you just do?
Çünkü bu kez her nedense üst katta yapılacak daha çok iş var.
The person who is going upstairs to think about what she's done.
Yani üst kata çıkıp yaptıklarını düşünecek kişiye.
All right, hon, I'm going upstairs, gonna throw the g-string on and see what the hype's about.
- Ben yukarı çıkıyorum, tatlım. Bir tanga giyip bu kadar tantananın nedeni neymiş bakacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]