English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's wrong with us

What's wrong with us translate Turkish

118 parallel translation
One of us goes up to her to find out what's wrong with her throat.
Arkadaşlarımızdan biri kıza yaklaşıp boğazına ne olduğunu soruyor.
You know what's wrong with me, or rather, with us?
Benim, daha doğrusu bizim sorunumuz ne, biliyor musun?
- Get down to it. - What's wrong with us?
- Bizim neyimiz var?
Catherine, what's wrong with us?
Catherine, bizim derdimiz ne?
What's wrong with us, Harry?
Bizim neyimiz var Harry?
- What's wrong with us?
- Bizim neyimiz eksik?
You know, there's got to be something wrong with us to do what we did.
Biliyor musun, bu yaptığımız şeyi yapmamız için... bizde bir sakatlık olması lazım.
Katie, what's wrong with us has nothing to do with another girl.
Katie, aramızdaki sorunun başka bir kadınla ilgisi yok.
What's wrong with us?
Derdimiz ne bizim?
What's wrong with us?
Sorun ne?
What's wrong with the rest of us girls?
Geride kalan kızlar ile sorunları ne?
What's wrong with us?
Sorunumuz ne bizim?
What the hell's wrong with us?
Bizim neyimiz var?
What's wrong with us?
Bizimle ilgili yanlış olan nedir?
Just between us £ ¬ what's wrong with her?
Aramızda kalsın sorunu nedir?
What's wrong with us, Homer?
Bizim sorunumuz ne, Homer?
What's wrong with us?
Bizim neyimiz var ki?
I'm sorry I can't. What's wrong with him? Citizen, give us the keys.
Beynelmilel bağımsızlığa!
What's wrong with us?
- Neyimiz varmış bizim?
What's wrong with us, harold?
Neyimiz var, Harold?
Oh. What's wrong with us? .
Ne oldu bize?
What's wrong with us?
Bilmiyorum.
And we have no idea what's wrong with us.
Ve bize neler olduğu hakkında hiçbir fikrimiz yok.
I know- - what's wrong with us?
- Neyimiz eksik?
So- - so- - so anyway, I just want us to have a nice, candid conversation about life and romance and what's wrong with you.
Hayat, aşk ve senin sorunların hakkında samimi bir sohbet istedim.
Dewey asked us to do it! What is wrong with you? !
Sizi bir saniye bile yalnız bırakamıyorum, hemen birbirinizi öldürmeye çalışıyorsunuz!
What's wrong with us?
Kadın : Bize neler oluyor?
What's wrong with us?
Bizim neyimiz var?
You didn't go in there to find out what's wrong with us.
Sen oraya ne sorunumuz olduğunu öğrenmek için gitmedin.
It didn't go wrong on our end So why don't we start again with you tellin'us what's up
Yanlış giden bir şey olmadı bizde. Şimdi, n'aber? Diyerek neden baştan başlamıyoruz.
To understand why I led us down the wrong road you have to imagine what it's like to be a 17-year-old guy with only one thing on your mind, all day, every day but to have absolutely no way of getting it.
Niçin yanlış yola düştüğümü anlamak için 17 yaşında bir genç olmanın nasıl bir şey olduğunu hayal etmek zorundasınız zihnini kemiren tek bir şey vardır ; her gün, sabahtan akşama ama maalesef O'nu elde etmenin hiç bir yolu yok..
So, what in Heaven's name is wrong with us making sure?
Bir sorun çıkmamasına dikkat edelim.
I do not know what's wrong with us.
Sorunumuz ne bilmiyorum.
But see, this is just exactly what's wrong with the whole system the nursing home doctors unload this gomer on us because they're unable to treat him.
Fakat zaten tüm sistemin problemi bu, huzurevi doktorları tedavi edemedikleri için bu bunakları bizim üzerimize yıkıyorlar.
This is just exactly what's wrong with the whole system. The nursing home unload this gomer on us because they can't treat him.
Fakat zaten tüm sistemin problemi bu huzurevi doktorları tedavi edemedikleri için bu bunakları bizim üzerimize yıkıyorlar.
- What's wrong with us?
- Bizim sorunumuz nedir? - Nedir?
What's wrong with him buying us dinner?
Bize yemek ısmarlamasında ne sakınca var ki?
Dong-wan, what's wrong with all of us?
Dong-wan, bize ne oluyor?
I'm not let some stranger tell us what's wrong with this family.
Bir yabancının bizim aile sorunlarımızın neler olduğunu söylemesine izin veremem.
What's wrong with us?
Bizim sorunumuz ne?
So you wanna tell us what's wrong with being married to a dancer?
Bir dansçıyla evlenmenin nesi yanlış söyler misin?
What's wrong with us?
Bizimle sorun nedir?
Can you please just tell us what's wrong with my husband?
Sadece kocamın sorununun ne olduğunu söyleyemez misiniz?
What's wrong with us? Well, some parts are easy.
Bazı kısımlar kolay Mesela sen acımasız bir serserisin
Yeah. Phlox doesn't know what's wrong with us yet.
Evet, Phlox, henüz bize ne olduğunu bulamadı.
What's wrong with us?
Ne zorumuz vardı ki?
Makes a lot of noise, and it's gonna help us figure out what's wrong with you.
Çok gürültü çıkarır. Sorununu bulmamıza yardımcı olacak.
What's wrong with us wearing the same clothes?
Aynı giysileri giyersek ne olur ki?
I made us some money. What's wrong with that?
Bize biraz para kazandırdım, ne var bunda?
What's wrong with us?
Ne varmis halimizde?
What's wrong on this issue with us?
Bu konuda bizim sorunumuz ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]