English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's wrong with you today

What's wrong with you today translate Turkish

64 parallel translation
What's the matter with you today? Got out of bed the wrong side?
Ters tarafından mı kalktın?
What's wrong with all of you today?
Hepinizin neyi var bugün?
What's wrong with you today?
Bugün neyin var senin?
What's wrong with you today?
- Galiba bir sorunu var.
What's wrong with you today, Kirill?
Neyin var bugün, Kirill?
- What's wrong with you today?
Bugün neyiniz var, doktor?
- You don't? - What's wrong with kids today?
- Günümüz çocuklarına ne olmuş böyle?
What's wrong with you today?
Bugün senin derdin nedir?
What's wrong with you today?
Senin neyin var?
What's wrong with you today?
Bugün neyin var?
I don't know what's wrong with you today, Poirot.
Bugün neyin var bilmiyorum, Poirot.
What's wrong with you today?
Neyin var bugün?
What's wrong with you today?
Neyin var bugün senin?
What's wrong with you today?
Bugün yanlış olan nedir?
What's wrong with you today?
Bugün senin neyin var?
- What's wrong with you today?
Bugün neyin var senin?
What's wrong with you today, are you blind?
Ne oluyor bugün sana, kör müsün?
What's wrong with you today?
Bugün neyin var senin böyle?
What's wrong with you today?
Senin neyin var bugün?
Because... what's odd about your aborted flirtation with that woman today... according to Marty's recollection, correct me if I'm wrong... is that you referred to her dimples... as being like those of your ex-wife's.
Çünkü bugünkü kadınla yaşadığın başarısız kur girişimindeki tuhaflık, Marty'nin anımsadığına göre - yanlışsam düzelt -..,... aslında kadının gamzelerinin eski karınınkilere benzemesindenmiş.
What's wrong with you all today, guys?
Ne oldu size bugün beyler?
- We are gathered here today... - What's wrong with you?
- Bugün burada büyük bir adamı...
You are the poster child for what's wrong with America today.
Amerika'nın şimdiki durumu için sen çok iyi bir örneksin.
- What's wrong with you today?
- Ama benden bekleme.
What the hell's wrong with you today? What?
Neyin var böyle?
- Alper, what's wrong with you today?
- Alper, senin neyin var bugün?
What's wrong with you today?
Bugün sana ne oldu böyle?
What's wrong with you today?
Senin bugün neyin var?
Well, you see, that is a prime example of what's wrong with the younger generation today.
Görüyorsun ya, bugünlerdeki genç neslin sorunun en önemli örneği bu.
What's wrong with you today?
Bugün derdin ne senin?
What's wrong with you today?
İlgilenmiyorum. Bugün neyin var senin?
What's wrong with you today
Bugün neyin var?
Kiara, what's wrong with you today?
Kiara, bugün senin derdin ne?
What the hell's wrong with you today?
Bugün senin neyin var?
What's wrong with you today?
Derdin ne senin bugün?
What's wrong with you today?
Neyin var senin bugün?
What's wrong with today is you suggested it.
Nesi mi var?
What's wrong with you today?
Bugün senin derdin ne?
What the hell's wrong with you today?
Senin sorunun ne be adam?
What's wrong with you today?
Bugün niye böylesin?
What's wrong with you today?
Doryunnim, neyiniz var?
Razor, what's wrong with you today?
Razor, bir sorun mu oldu bugün?
What the hell's wrong with you today?
Senin neyin var bugün?
Mayo, what's wrong with you today?
Mayo, bugün senin neyin var?
What's wrong with you kids today! ?
Çocuklar bugün neyiniz var sizin?
So, what's been wrong with you today?
Bugün niye böylesin?
What's wrong with you today?
N'oluyor oğlum bugün sana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]