What's your translate Turkish
47,592 parallel translation
How's your conscience after what happened tonight?
Bu gece olanlardan sonra vicdanınız nasıl?
What's your purpose?
Senin amacın ne?
First off, what's your name?
Öncelikle adın ne?
I don't know what's going on here, but I do know that we have a problem, and I need you in your right mind to help me figure out how to correct it.
Neler olduğunu bilmiyorum ama bir sorunumuz olduğu kesin ve bunu çözmek için aklının başında olmasına ihtiyacım var.
What's your point?
Ne demek istiyorsun?
What if Gao just said that she knew your father so you'd take the bait?
Belki Gao sırf sana zarf atmak için babanı tanıdığını söyledi.
I just have no idea who you've been seeing, or what you've been reading, or... anything about your life outside of Rand.
Senin kimlerle çıktığını, ne okuduğunu veya Rand dışındaki hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Hey! What's your problem?
Senin derdin ne?
What poison did your men use? It's too late.
- Adamlarının kullandığı zehir neydi?
Oh, I just want what's best for you and your, uh, sister.
Sen ve kız kardeşin için hep en iyisini istedim.
So, what's your day like?
Günün nasıl geçiyor?
- What's your name?
- Adın ne?
What's your first name?
İlk adın ne?
- What's your favorite color, Michelle?
En sevdiğin renk nedir Michelle?
What's your name?
Adın ne?
Brother, what's your name?
Adın ne, kardeş?
What's your sign?
Senin burcun ne?
Mm-hmm? What's your vote now?
Oyunu neye kullanıyorsun?
What's your position, over?
Pozisyonunuz nedir, tamam?
That's what I think about your fucking wall.
Duvarına bunu yapmayı düşünüyorum.
What's that, one of your gay-ass hajji poems?
Neydi bu, gay hacı şiirlerinden biri mi?
What's wrong with your fucking radio, man?
Sikik telsizinin nesi var adamım?
That's... that's what's in your heart.
Kalbindeki şey bu.
Now, why don't you tell me what you envisioned for your company's...
Şirketiniz için ne düşündüğünüzü...
What's the nature of your emergency?
Acil durum nedir?
That's what your father wanted and that's why he signed the estate over to him.
Babanın istediği buydu. Ve bu yüzden mülkü ona devretti.
What's your price?
Fiyatın ne?
Ok, Annie, you come home, there's a giant maze in your living room, you're like, what the...
Pekâlâ. Annie, eve geliyorsun. Oturma odanda devasa bir labirent ne oluyoruz lan diyorsun, salonumda kocaman bir labirent var!
Oh, hi there, what's your name?
- Merhaba, adın ne bakalım?
I say we set them up in your mom's home and find out what's really going on in there.
Derim ki, annenin evine kuralım onları, bakalım neler dönüyor.
Oh, goddamn it, what's Frank doing over there? You know what, I think he's playing the scumbag who comes in off the street to bang your mom. I...
Hey Allah'ım, Frank ne yapıyor orada?
- That's what the red light in your eye is all about, isn't it?
- Gözündeki kırmızı ışık da bu kadar, değil mi?
- 911, what's your emergency?
- 911, acil durum nedir?
- What's your plan?
- Planın nedir?
What's your greatest fear?
En büyük korkun nedir?
What's your name?
İsmin ne?
What's your plan?
Planınız nedir?
Team one, what's your status?
1.Ekip, ne durumdasınız?
Management, they always recommend what's best for the worker but in your particular case, in order to guarantee your safety, it may be in your best interest if you were to consider making a change.
Yönetim, çalışanlar için daima en iyi olanı sağlamak ister. fakat içinde bulunduğumuz durumda, güvenliğini garanti altına almak için en iyi tercih, iş değişikliğine gitmen olabilir.
- What's your philosophy?
- Senin felsefen ne?
That's what your parents and boyfriend gotta do.
Ailen ve sevgilin de bunu yapmalılar.
What's your fucking problem, then?
O zaman senin derdin ne?
What's your name, sweetie?
Adın ne tatlım?
What's your reason?
Senin sebebin ne?
What's your guess?
Sizin tahmininiz nedir?
Let me ask you something Dom, what's the best thing in your life?
Sana bir şey sorayım Dom, hayatındaki en iyi şey ne?
- What? Well, thanks to your bust Berlin job. You all made interpol's top 10 most wanted list.
Berlin'deki son işiniz sayesinde Interpol'un en çok aranan 10 kişi listesine girdiniz hepiniz.
What's your name?
Adın ne senin?
It'll help stretch things long enough for you to get your design license, and that's what matters.
Ayrıca sen tasarım lisansını alana kadar bazı şeyleri halletmeni sağlar.
What, just wasting the rest of your life, Dad?
Ne yani hayatının geri kalanını böyle boş yere harcayacak mısın baba?
Tell you what, let's go to that rococo place, get a drink, settle your stomach, huh?
Şu Rococo'ya gidelim bir içki alalım da miden rahatlasın.
what's your name 4643
what's your address 58
what's your favorite color 36
what's your first name 42
what's yours 331
what's your number 52
what's your problem 848
what's your last name 61
what's your angle 45
what's your point 480
what's your address 58
what's your favorite color 36
what's your first name 42
what's yours 331
what's your number 52
what's your problem 848
what's your last name 61
what's your angle 45
what's your point 480