English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What's your secret

What's your secret translate Turkish

429 parallel translation
Supposing I consent to all this... and supposing even that Mr. Sande... doesn't one day take it in his head to blackmail you... what if some other party should get up here and stumble over your secret?
Diyelim ki buna razı oldum... ve diyelim ki Bay Sande... günün birinde size şantaj yapmayı kafasına koymayacak... ya başka bir ekip buraya gelip sırrınızı keşfederse?
What is your secret?
Sırrın nedir?
Tell me, Varga, what is the secret of your success in the export trade?
Söylesene Varga, senin ihracat ticaretindeki başarının sırrı ne?
What's your new job gonna be, something secret, like a spy?
Yeni işin ne, gizli saklı bir şey mi?
What's the secret of your success with the ladies?
bayanlarda bu kadar başarılı olmanın sırrı nedir?
What's your secret?
Sırrınız nedir?
What's your secret?
Senin sırrın ne?
What is your secret?
Sırrınız nedir?
What's the secret of your success?
Başarının sırrı nedir?
You pretended your back was hurting... to coax Clinton into revealing... what day your secret would be played.
Sırtın ağrıyor gibi davrandın... Clinton'ı kandırmak istedin... sırrının ne gün oynayacağını öğrenmek istiyordun.
Miss Swanson, what is the secret of your eternal youth?
Bayan Swanson, Bu gençliğinizin sırrı nedir?
What's your secret?
Sırrın nedir?
What's your secret, gorgeous
Sırrın ne güzelim
Daddy Rich, what's your secret, brother?
Daddy Rich, nedir senin sırrın, kardeşim?
What's your secret?
Sırrın ne?
And you couldn't, so you decided to come to your little secret hiding place here and see what Bobby's mumblings were all about?
Ama ulaşamadın, ve sonra da Bobby'nin mırıldanmasından yola çıkıp bu küçük gizli saklanma yerine gelmeye karar verdin, ha?
What's your secret?
Evet.
- What's your secret?
- Sırrın ne?
- What's your little secret?
- Sizin küçük sırrınız nedir?
d Thinking of past glad hours d d Just breathe my name to the woodlands d d Sigh what your heart would say d d I know I shall hear your message, dear d d Born on the breeze away d d O winds that blow from the south d d Sighing so soft and low d d Whisper your secret sweet d d Whisper and I shall know d d Winds that blow from the south d d Breathe in my listening ear d d Come from the heart of my love d d Whisper and I shall hear N'
... Geçmiş mutluluk saatlerini düşünüyorum Sadece adını ormanlık alanlarda soluyorum Kalbinin ne söyleyeceğini dinle Mesajını duyacağımı biliyorum canım Uzakta esintiyle doğru Güneyden gelen o rüzgarlara Çok yumuşak ve iç çeker gibi Sırrını fısıldada tatlım Fısıldarsan bilirim Güneşten gelen rüzgarlara Dinlerim kulağım nefesinde Aşkım kalbinden geçenleri Fısılda ve ben dinleyeceğim...
- What's your secret?
- Sakladığın ne?
Well, what's your secret?
Peki sizin sırrınız nedir?
Sandy Kirsten have... a vibrant marriage there's no way you can know everything about someone that's what keeps it interesting - I think nothing from your past no secret fantasies no hidden porn stash on the PC no, cause obviously you already know about that one
- Sen söyleyecek misin?
What's your secret weapon?
- Sırrın nedir?
What's your secret, guys?
- Sırrınız nedir, baylar?
What's your secret, kid?
Evlat, senin sırrın ne bakayım?
Almost four months. What's your secret?
- Neredeyse 4 aydır...
You can sit down with us and eat... or you can run outside and shout your little secret to the world... and you know what they'll do?
.. bizimle birlikte oturup yemeğini yiyeceksin.. ya da dışarı kaçıp, bütün dünya ya küçük sırrımızdan bahsedebilirsin... Ve ne yapacaklar biliyor musun?
What's your secret?
söylesenize sırrınız nedir?
Can I ask you what your secret is?
Sırrınızın ne olduğunu sorabilir miyim?
What's your secret, guys?
Sırrınız ne, beyler?
Okay, tell us, what is your secret?
Sırrınız nedir?
What is your secret? "
Sırrın nedir?
- What's your secret code?
- Şifren ne? - Ne?
- What's your secret?
Sırrın nedir?
What, I'm your dirty little secret?
Ne, ben senin pis küçük sırrın mıyım?
- Yeah, what's your secret investment?
- Gizli yatırımın ne?
Noemi, what would you tell your readers... about a man who dangles a secret... in front of you?
Noemi, okuyucularına bir sırrı gösterip saklamak isteyen bir adam hakkında ne söylerdin?
So, what's your secret?
Eeee? Senin sırrın nerede?
What is your secret, dear?
Sırrın nedir, tatlım?
Gee whiz, Mr. Mammoth, what's the secret of your success?
Söyleyin Bay Mammoth, başarınızın sırrı nedir?
What's your secret?
Senin sırrın nedir?
What's your secret, Milly?
Sırrın nedir, Milly?
This man is doing what Jason can't... protecting your secret.
Jason'ın yapamadığını bu adam yapabiliyor : sırrınızı korumayı.
Tell me, Joxer, what's your secret? Well, I... try to eat right, exercise Although, I do get a little constipated sometimes, you know?
- Şey, ben... doğru beslenmeye, egzersiz yapmaya çalışıyorum... her ne kadar... bazen azıcık kabızlık yaşıyorum, bilirsin.
I think what he's trying to get at... is that he considers your investment in Phil... which is in his mind sort of disproportionate... and maybe even secret...
Sanırım söylemeye çalıştığı şey senin, Phil'e olan yatırımın ki, onun aklına göre çok oransız, ve hatta belki de hastalıklı.
So what's your little secret?
Ee, neymiş küçük sırrın?
What's your secret?
Bunun sırrı nedir?
So, what's your dirty little secret?
Senin küçük kirli sırrın ne peki?
- So, what's your dirty little secret?
- Senin küçük sırrın ne bakalım?
When giving alms, let not your left hand know what the right is doing, so secret is your almsgiving to be.
Sadaka verirken sağ elinin verdiğini sol elin görmesin. Böylece sadaka vermek senin sırrın olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]